КАК НЕЗНАНИЕ ЯЗЫКА РАЗВАЛИВАЕТ СТРАНУ или НЕЛАДНЫЙ НОВОЯЗ

С нелегкой руки некоторых авторов в стране идет «языковая революция». «Революция» впечатляет особенно тех, кто не знаком с основополагающими законами РК или не хочет признавать их. В частности, статья 8 Конституционного закона РК от 16 декабря 1991 года «О государственной независимости РК» гласит: «Возрождение и развитие культуры, традиций и языка, укрепление национального достоинства казахской нации и представителей других национальностей, проживающих в Казахстане, являются одной из важнейших обязанностей государства». Схожая статья имеется и в «Декларации о государственном суверенитете Казахской ССР» от 25 октября 1990 года. Такие основополагающие документы обязывают государство принимать закон о переходе делопроизводства на государственный язык, закон о государственном языке. Один из главных признаков независимости страны – приоритетность применения государственного языка согласно конституционной норме – подтвердил и Конституционный Совет РК в Дополнительном постановлении от 23 февраля 2007 года: «Равенство в применении в государственных организациях и органах местного самоуправления государственного казахского и официально употребляемого русского языков не означает наделение последнего статусом второго государственного языка. Верховенство статуса государственного языка означает закрепление Конституцией и возможность установления законами исключительности либо приоритетности его применения в публично-правовой сфере». От либерального принципа – к инструментальному Законопроекты проходят множество согласований и инстанций и основываются на законах РК. Проект «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной языковой политики» разработан (согласно конституционной норме о государственном языке) на основе подписанной 29 июня 2011 года президентом Нурсултаном Назарбаевым «Государственной программы  функционирования и развития языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы». Принятие такого законопроекта соответствует 93 статье Конституции РК: «В целях реализации статьи 7 Конституции Правительство, местные представительные и исполнительные органы обязаны создать все необходимые организационные, материальные и технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан в соответствии со специальным законом». Это и есть тот самый специальный закон, который должен был принят еще раньше на основе двух предыдущих программ развития языков. Т.е. никакой антиконституционной основы в поправках Минкультуры в языковое законодательство по внедрению государственного языка в делопроизводство не имеется, потому что есть «возможность установления законами исключительности либо приоритетности его применения в публично-правовой сфере». Как известно, программа развития госязыка рассчитана на три этапа. На первом этапе, 2011-2013 годы, предполагается проведение комплекса мер, направленных на усовершенствование нормативно-правовой и методологической базы дальнейшего функционирования и развития языков. В рамках второго этапа, который придется на 2014-2016 годы, планируется реализация комплекса практических мер по внедрению новых технологий и методов в области изучения и применения госязыка, а также сохранения языкового многообразия. На третьем этапе – 2017-2020 годы – будет осуществлено закрепление результата через системный мониторинг степени востребованности госязыка во всех сферах общественной жизни, качества его надлежащего применения и уровня владения при дальнейшем сохранении позиций других языков. Планируется, что по итогам реализации программы доля взрослого населения, владеющего государственным языком, к 2014 году  составит 20%(?), к 2017 году – 80%, к 2020 году – 95%.  Доля казахстанцев, владеющих русским языком, к 2020 году составит не менее 90%. Доля населения республики, владеющего английским языком к 2014 году будет составлять 10%, к 2017 году – 15%, к 2020 году – 20%. Доля населения, владеющего тремя языками (государственным, русским и английским)  к 2014 году составит 10%, к 2017 году – 12%, к 2020 году – до 15%. Общеизвестно, что в Казахстане велась либеральная языковая политика, следствием которой явилось незнание государственного языка большинством населения. Достаточно сказать, что закон о государственном языке принят почти во всех республиках бывшего Союза. Более 100 стран мира законом защищают и развивают государственный язык, в том числе наши ближайшие соседи – Кыргызстан, Узбекистан, РФ. Как обычно, Казахстан остался позади. Ныне пришло время, как сказал языковед Нургелди Уали, переходить с либерального принципа языковой политики к инструментальному. 20-летний срок – достаточное время для такого (законодательного) перехода. Но не тут-то было. С громким заявлением выступило 16 августа Республиканское славянское движение «Лад» («Демонтаж» русского пространства в Казахстане. www.russianskz.info).   Неладный новояз Председатель РСД «Лад» Максим Крамаренко не скупился на хлесткие оценки властей, несмотря на Таможенный союз с Россией: «Сегодня в верхних эшелонах казахских властей сложилось устойчивое антирусское и антироссийское лобби, препятствующее процессам интеграции между Россией и Казахстаном. И одним из основных дезинтеграционных инструментов, используемых  казахскими национал-изоляционистами, является системная радикализация «языкового вопроса» в республике, направленная на ассимиляцию русского населения и на разрыв российско-казахстанских исторических и культурно-коммуникативных связей». Да уж, русское население так увлеклось изучением казахского языка, что стало забывать «великий и могучий» и ему грозит …ассимиляция(!). Столь безответственное заявление – чего стоит его «шовинистический законопроект» – Крамаренко снабдил юридически некомпетентными понятиями, как русский государствообразующий этнос или конституционный статус «официального» русского языка. Надо все-таки внимательней читать Конституцию и другие законы страны. Хотя в Основном законе написано: «наравне с казахским официально употребляется русский язык», это не означает статус официального языка, о чем есть Дополнительное постановление КС РК. Если на таком деструктивном уровне подается «роль русского государствообразующого этноса», «цивилизационное пространство русского языка», то совсем неладно в «Ладе». Однако вернемся к сроку «языковой революции» – 2013 году, году поэтапного перехода делопроизводства на государственный язык. Обратите внимание, усовершенствование нормативно-правовой и методологической базы развития языков по госпрограмме приходится на 2011-2013 годы. Минкультуры взяло 2013 год не с потолка, а опираясь на две предыдущие программы и первый этап новой программы. По большому счету, и программа развития языков, и законопроект ориентированы на формирование в Казахстане реального двуязычия, о чем говорили еще в советское время, а не одного русского языка и русского пространства, как желает движение «Лад». Ведь «Лад» хочет говорить только на русском языке, а не на двух, как того требует Конституция. Никакие международные конвенции, документы не освобождают этнические группы от изучения государственного языка (в любой стране). С позиции социолингвистики исход русского языка невозможен: двуязычие тесно связано с английским языком, изучение которого имеет базу на русском языке, не говоря о русском и английском интернете и литературе. У Крамаренко же ненаучная лингвистическая картина: «Суть этого шовинистического документа заключатся в том, что если же  «хирургический» концепт минкультовских «казахизаторов» в нем сохранится,  то «официальный» русский язык в республике будет исключен из общественного употребления и станет языком русских кухонных  посиделок». Во взаимоотношении двух языков необходим диалог, а не монолог. На первое время возможен такой диалог: на казахский вопрос следует ответ без переводчика на русском и наоборот, в соответствии с конституционной нормой «наравне». Ведь когда в общественных местах выступают на русском языке, это считается нормой, а когда выступают на казахском без перевода – это уже ущемление конституционных прав, хотя по Конституции этот язык государственный, т.е. обязательный для всех граждан. Из языкового переворота – политический! Если председатель РСД «Лад» говорит об исходе русского языка и русского населения из республики, то некто Марат Нурпеис в статье «Нацпаты стремятся развалить Казахстан?» (15.08.2011, ЦентрАзия) предрекает уже развал(!) страны из-за языкового законопроекта. Хотя проект разработан Минкультуры на основе госпрограммы, в этом документе Нурпеис увидел почерк и руку национал-патриотов. «Национал-патриоты просто хотят осуществить ползучий переворот и захватить власть, используя государственный язык в качестве инструмента. Казахстан уже проходил период, когда явочным порядком установилось непонимание между властью и народом. В 1920-е годы народ говорил преимущественно по-казахски, власть говорила по-русски. Все эти лингвистические эксперименты кончились потерей управления и стали одной из причин голода, унесшего более миллиона жизней. Теперь нацпаты предлагают то же самое, только в обратную сторону: директивы и указания отдавать по-казахски преимущественно русскоговорящему населению Казахстана. Бегство населения, резкое ослабление и крушение государства при такой политике практически неизбежно». Утверждение, будто в 20-ые годы власть не говорила по-казахски – это какое-то странное незнание истории Казахстана. Представители политической элиты не только знали язык: среди них немало казахских поэтов, писателей, ученых. С.Сейфуллин, А.Байтурсынов, А.Бокейханов, М.Дулатов, Х.Досмухамедов, С.Садуакасов, М.Тынышбаев, Х.Жусипбеков и многие др. Не говоря об общественных деятелях, деятелях культуры, редакторах. В 1923 году ЦИК Казахстана принял декрет «О введении делопроизводства на киргизском (казахском) языке». Такое поверхностное «лингвистическое» объяснение причин трагических событий 20-30 годов – это, мягко говоря, лишь желание «оригинальничать». Как и по поводу современной языковой ситуации. И портрет национал-патриотов рукой Нурпеиса дополнился теперь новым образом: с оружием в руках, точнее, с языком во рту они совершают государственный переворот! Граждане, опасайтесь людей, говорящих на языке Абая – они потенциальные революционеры! К тому же они неблагонадежны: «нужно поставить вопрос о политической неблагонадежности самих национал-патриотов и о том, что они рвутся к власти, совершенно не обращая внимание на цену вопроса и перспективу разрушения с такими трудами созданного государства». Если использовать «лингвистический метод» Марата Нурпеиса, то нынешняя ситуация в казахскоязычном ауле плачевна из-за русского языка власти: село и город не понимают друг друга. Именно поэтому на законодательной основе нужен государственный язык, понятный всем.

Дастан ЕЛЬДЕСОВ