КАК НЕЗНАНИЕ ЯЗЫКА РАЗВАЛИВАЕТ СТРАНУ или НЕЛАДНЫЙ НОВОЯЗ

4
2469


С нелегкой руки некоторых авторов в стране идет «языковая революция». «Революция» впечатляет особенно тех, кто не знаком с основополагающими законами РК или не хочет признавать их. В частности, статья 8 Конституционного закона РК от 16 декабря 1991 года «О государственной независимости РК» гласит: «Возрождение и развитие культуры, традиций и языка, укрепление национального достоинства казахской нации и представителей других национальностей, проживающих в Казахстане, являются одной из важнейших обязанностей государства». Схожая статья имеется и в «Декларации о государственном суверенитете Казахской ССР» от 25 октября 1990 года. Такие основополагающие документы обязывают государство принимать закон о переходе делопроизводства на государственный язык, закон о государственном языке.

Один из главных признаков независимости страны – приоритетность применения государственного языка согласно конституционной норме – подтвердил и Конституционный Совет РК в Дополнительном постановлении от 23 февраля 2007 года: «Равенство в применении в государственных организациях и органах местного самоуправления государственного казахского и официально употребляемого русского языков не означает наделение последнего статусом второго государственного языка. Верховенство статуса государственного языка означает закрепление Конституцией и возможность установления законами исключительности либо приоритетности его применения в публично-правовой сфере».

От либерального принципа – к инструментальному

Законопроекты проходят множество согласований и инстанций и основываются на законах РК. Проект «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной языковой политики» разработан (согласно конституционной норме о государственном языке) на основе подписанной 29 июня 2011 года президентом Нурсултаном Назарбаевым «Государственной программы  функционирования и развития языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы».

Принятие такого законопроекта соответствует 93 статье Конституции РК: «В целях реализации статьи 7 Конституции Правительство, местные представительные и исполнительные органы обязаны создать все необходимые организационные, материальные и технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан в соответствии со специальным законом». Это и есть тот самый специальный закон, который должен был принят еще раньше на основе двух предыдущих программ развития языков. Т.е. никакой антиконституционной основы в поправках Минкультуры в языковое законодательство по внедрению государственного языка в делопроизводство не имеется, потому что есть «возможность установления законами исключительности либо приоритетности его применения в публично-правовой сфере».

Как известно, программа развития госязыка рассчитана на три этапа. На первом этапе, 2011-2013 годы, предполагается проведение комплекса мер, направленных на усовершенствование нормативно-правовой и методологической базы дальнейшего функционирования и развития языков. В рамках второго этапа, который придется на 2014-2016 годы, планируется реализация комплекса практических мер по внедрению новых технологий и методов в области изучения и применения госязыка, а также сохранения языкового многообразия. На третьем этапе – 2017-2020 годы – будет осуществлено закрепление результата через системный мониторинг степени востребованности госязыка во всех сферах общественной жизни, качества его надлежащего применения и уровня владения при дальнейшем сохранении позиций других языков.

Планируется, что по итогам реализации программы доля взрослого населения, владеющего государственным языком, к 2014 году  составит 20%(?), к 2017 году – 80%, к 2020 году – 95%.  Доля казахстанцев, владеющих русским языком, к 2020 году составит не менее 90%. Доля населения республики, владеющего английским языком к 2014 году будет составлять 10%, к 2017 году – 15%, к 2020 году – 20%. Доля населения, владеющего тремя языками (государственным, русским и английским)  к 2014 году составит 10%, к 2017 году – 12%, к 2020 году – до 15%.

Общеизвестно, что в Казахстане велась либеральная языковая политика, следствием которой явилось незнание государственного языка большинством населения. Достаточно сказать, что закон о государственном языке принят почти во всех республиках бывшего Союза. Более 100 стран мира законом защищают и развивают государственный язык, в том числе наши ближайшие соседи – Кыргызстан, Узбекистан, РФ. Как обычно, Казахстан остался позади. Ныне пришло время, как сказал языковед Нургелди Уали, переходить с либерального принципа языковой политики к инструментальному. 20-летний срок – достаточное время для такого (законодательного) перехода. Но не тут-то было. С громким заявлением выступило 16 августа Республиканское славянское движение «Лад» («Демонтаж» русского пространства в Казахстане. www.russianskz.info).

 

Неладный новояз

Председатель РСД «Лад» Максим Крамаренко не скупился на хлесткие оценки властей, несмотря на Таможенный союз с Россией: «Сегодня в верхних эшелонах казахских властей сложилось устойчивое антирусское и антироссийское лобби, препятствующее процессам интеграции между Россией и Казахстаном. И одним из основных дезинтеграционных инструментов, используемых  казахскими национал-изоляционистами, является системная радикализация «языкового вопроса» в республике, направленная на ассимиляцию русского населения и на разрыв российско-казахстанских исторических и культурно-коммуникативных связей». Да уж, русское население так увлеклось изучением казахского языка, что стало забывать «великий и могучий» и ему грозит …ассимиляция(!).

Столь безответственное заявление – чего стоит его «шовинистический законопроект» – Крамаренко снабдил юридически некомпетентными понятиями, как русский государствообразующий этнос или конституционный статус «официального» русского языка. Надо все-таки внимательней читать Конституцию и другие законы страны. Хотя в Основном законе написано: «наравне с казахским официально употребляется русский язык», это не означает статус официального языка, о чем есть Дополнительное постановление КС РК. Если на таком деструктивном уровне подается «роль русского государствообразующого этноса», «цивилизационное пространство русского языка», то совсем неладно в «Ладе».

Однако вернемся к сроку «языковой революции» – 2013 году, году поэтапного перехода делопроизводства на государственный язык. Обратите внимание, усовершенствование нормативно-правовой и методологической базы развития языков по госпрограмме приходится на 2011-2013 годы. Минкультуры взяло 2013 год не с потолка, а опираясь на две предыдущие программы и первый этап новой программы. По большому счету, и программа развития языков, и законопроект ориентированы на формирование в Казахстане реального двуязычия, о чем говорили еще в советское время, а не одного русского языка и русского пространства, как желает движение «Лад». Ведь «Лад» хочет говорить только на русском языке, а не на двух, как того требует Конституция. Никакие международные конвенции, документы не освобождают этнические группы от изучения государственного языка (в любой стране).

С позиции социолингвистики исход русского языка невозможен: двуязычие тесно связано с английским языком, изучение которого имеет базу на русском языке, не говоря о русском и английском интернете и литературе. У Крамаренко же ненаучная лингвистическая картина: «Суть этого шовинистического документа заключатся в том, что если же  «хирургический» концепт минкультовских «казахизаторов» в нем сохранится,  то «официальный» русский язык в республике будет исключен из общественного употребления и станет языком русских кухонных  посиделок».

Во взаимоотношении двух языков необходим диалог, а не монолог. На первое время возможен такой диалог: на казахский вопрос следует ответ без переводчика на русском и наоборот, в соответствии с конституционной нормой «наравне». Ведь когда в общественных местах выступают на русском языке, это считается нормой, а когда выступают на казахском без перевода – это уже ущемление конституционных прав, хотя по Конституции этот язык государственный, т.е. обязательный для всех граждан.

Из языкового переворота – политический!

Если председатель РСД «Лад» говорит об исходе русского языка и русского населения из республики, то некто Марат Нурпеис в статье «Нацпаты стремятся развалить Казахстан?» (15.08.2011, ЦентрАзия) предрекает уже развал(!) страны из-за языкового законопроекта. Хотя проект разработан Минкультуры на основе госпрограммы, в этом документе Нурпеис увидел почерк и руку национал-патриотов.

«Национал-патриоты просто хотят осуществить ползучий переворот и захватить власть, используя государственный язык в качестве инструмента. Казахстан уже проходил период, когда явочным порядком установилось непонимание между властью и народом. В 1920-е годы народ говорил преимущественно по-казахски, власть говорила по-русски. Все эти лингвистические эксперименты кончились потерей управления и стали одной из причин голода, унесшего более миллиона жизней. Теперь нацпаты предлагают то же самое, только в обратную сторону: директивы и указания отдавать по-казахски преимущественно русскоговорящему населению Казахстана. Бегство населения, резкое ослабление и крушение государства при такой политике практически неизбежно».

Утверждение, будто в 20-ые годы власть не говорила по-казахски – это какое-то странное незнание истории Казахстана. Представители политической элиты не только знали язык: среди них немало казахских поэтов, писателей, ученых. С.Сейфуллин, А.Байтурсынов, А.Бокейханов, М.Дулатов, Х.Досмухамедов, С.Садуакасов, М.Тынышбаев, Х.Жусипбеков и многие др. Не говоря об общественных деятелях, деятелях культуры, редакторах. В 1923 году ЦИК Казахстана принял декрет «О введении делопроизводства на киргизском (казахском) языке». Такое поверхностное «лингвистическое» объяснение причин трагических событий 20-30 годов – это, мягко говоря, лишь желание «оригинальничать». Как и по поводу современной языковой ситуации.

И портрет национал-патриотов рукой Нурпеиса дополнился теперь новым образом: с оружием в руках, точнее, с языком во рту они совершают государственный переворот! Граждане, опасайтесь людей, говорящих на языке Абая – они потенциальные революционеры! К тому же они неблагонадежны: «нужно поставить вопрос о политической неблагонадежности самих национал-патриотов и о том, что они рвутся к власти, совершенно не обращая внимание на цену вопроса и перспективу разрушения с такими трудами созданного государства».

Если использовать «лингвистический метод» Марата Нурпеиса, то нынешняя ситуация в казахскоязычном ауле плачевна из-за русского языка власти: село и город не понимают друг друга. Именно поэтому на законодательной основе нужен государственный язык, понятный всем.

Дастан ЕЛЬДЕСОВ

 

 

 

 

4 ПІКІРЛЕР

  1. Dastan mirza duris aytadi. Men Reseyde Ombi qalasida turamin. 2003 jili qazaqsa bir maqala jazip Resey-Qazaqstan gilimiy konferesiyasina akeldim. Biraq maqalamdi qabildamadi. ‘Oris tilinde jaziniz dedi’ magan. ‘Siz oris tilin bilesiz goy! Endi nege qazaqsa jazdiniz? Orissa jazsaniz, maqalanizi alamiz’ dedi. Al endi Qazaqstanda oris tili mimlekettik til bolsa, qazaq tili jogalip ketedi. Oytkeni oristildiler qazaq tiline tiyim saladi.

  2. Когда независимая Малаизия приняли государственнего языка, малайцы были всего 41 процент и половины граждан не знали госязыка. Благодария мужественную и мудрую решению власти, сегодня все граждан Малайзия владеет госязыка. И все благодарен Мохамеду Махатхиру. А мы когда объявили независимости казахи было 54 процента. Но вечно трусливый власть казахстана до сих пор,несмотря уже казахи стали 67 процент, не смеют приниять мужественное решение. Вот беда наших руководителей республик. Я думаю, здес нету вин русских и русскоязычних. Главный виновник власть, если точно сказать, это самая непростимая ошибка Президента Казахстана.

  3. Почему такая ситуация только в Казахстане, среди странах СНГ? Потому что, только в Казахстане не приняли закон о государственного языка. Из-за этога казахскога языка владеет меньшинство граждан республик. Лушче поздно, чем никогда. Тепер пришла время вынуждебной порядке владеть казахского языка.

Пікір жазу

Пікіріңізді енгізіңіз!
мұнда сіздің атыңызды енгізіңіз