В Казахстане все больше русских парней и девушек изучают казахский язык

Как-то укоренилось в нашем сознании, что казахский язык в Казахстане знают в основном сельские ребята. Мои русские друзья в Фейсбуке опровергли такое представление, среди них есть такие, кто казахский знает лучше, чем сами казахи, или очень хотят выучить его и учат. И делают это успешно, добровольно. Вячеслав Попов: Айтқаным - айтқан, артқа жол жоқ! Вячеслав Попов (Алматы) – предприниматель, инвестор, маркетолог, почетный член Ассоциации «Болашак», почетный член, эксперт общества «Красный полумесяц», инвестор по развитию стартапов в Казахстане, член рабочей группы по разработке стратегии развития туризма. Совладелец трех производств, одно из которых производит традиционные казахские атрибуты из кожи, войлока, дерева и металла, такие, как шежере, тотемы, щиты. Ровно три месяца назад, 14 марта, Вячеслав проснулся героем социальных сетей, написав в Фейсбуке, что бросает вызов казахскому языку и обязуется выучить его за 6 месяцев. Его пост буквально взорвал казнет, были тысячи откликов, комментариев. - Раньше я казахский язык не учил, не хотел, не считал необходимым, думал, трудный, боялся, – говорит он. – Но потом всё же решил выучить его. Почему? Во-первых, из уважения к традициям, культуре, языку казахского народа и в целом к дружбе народов, населяющих нашу страну. Во-вторых, я четко осознаю, что без знания казахского языка не смогу быть максимально полезным стране и развивать те проекты, которые планирую. Моя профессиональная деятельность связана с развитием бизнеса, стартапов, технологий и развитием регионов. К примеру, в алматинском регионе мы ведем проекты по гидроэнергетике и обеспечению населения питьевой водой. А ведь потенциал в стране высокий – для сельского хозяйства, животноводства, гидроэнергетики, но кадров для управления на местах нет. Поэтому мы занимаемся еще и обучением менеджменту и предпринимательству, переводя все наши программы на казахский язык. Считаю, что только трехъязычие поможет нам сохранить наши обычаи, традиции, культуру, стратегическое партнерство и приумножить все это новыми технологиями, инновациями и инвестициями. Об этом я говорил и нашему Президенту, выступая на юбилейном торжестве Ассамблеи народа Казахстана весной этого года. И еще я сказал главе государства, что через полгода, надеюсь, будем обсуждать с ним результаты нашей деятельности за чашкой чая, разговаривая на казахском языке. Айтқаным – айтқан, артқа жол жоқ! (Раз сказал, так сказал, назад дороги нет – Т. Н.). Нурсултан Абишевич поддержал мое рвение в изучении казахского языка. Также поддержали министр информации и коммуникаций Даурен Абаев, мажилисмен Серик Сапиев и другие. Так что за моим казахским теперь приглядывает самое высокое руководство страны. Оксана Лоскутова: Я ярая противница того, чтобы люди, рядом находящиеся, разговаривали на русском Оксана Лоскутова (Астана) – официальный представитель, заместитель директора Службы центральных коммуникаций Министерства информации и коммуникаций РК. В отличие от Вячеслава Попова, Оксана в совершенстве владеет казахским языком, приложив к этому большие усилия и упорство. В 17 лет Оксана пошла работать на радио, ее заметила редактор телеканала «Қазақстан – Ақтөбе» и пригласила вести программу. Затем до 2013 года Оксана работала на республиканском телеканале «Астана» и некоторое время – на национальном канале «Қазақстан». Позже ее пригласили в «Назарбаев центр» сначала в качестве руководителя отдела информационно-имиджевой работы, затем целой службы. Работу ее оценили и когда в 2014-м «Назарбаев центр» был расформирован и появилась Библиотека Первого Президента Республики Казахстан – Лидера нации, она стала пресс-секретарем, руководителем службы по связям с общественностью. Пару месяцев назад ее назначили заместителем директора Службы центральных коммуникаций» Министерства информации и коммуникаций РК – официальным представителем. «Думаю, я нашла себя, мне здесь нравится. Конечно, немного сложно, ведь помимо внутренней работы, я модерирую пресс-конференции, круглые столы, но я довольна. Мне нравится, когда день у тебя забит, нет времени думать о проблемах», – говорит Оксана. Родом Оксана из Актюбинской области. Школу – русскую с экономическим уклоном – окончила в Павлодаре. Мама знала, что дочь хочет идти в университет им. К.Жубанова, но боялась, что не поступит и советовала пойти на связиста. – Она думала, что я обучусь на связиста, поеду в поселок и буду тихо жить, – рассказывает Оксана. – Но такая перспектива мне не улыбалась, и я решила идти напролом, поступать в вуз на специальность «казахский язык и литература в казахских классах». Она серьезно готовилась, много читала, но все равно было очень тяжело. Когда сдавали тест, многое не понимала. – Раскрою секрет, никому еще не говорила, – продолжает Оксана. – Впереди сидела девушка, потом она стала моей подругой, она мне помогла с казахским, я ей по другим предметам. Вот так обе и поступили. Но у меня не хватило баллов на бесплатное обучение, это было ожидаемо. Потом мне помог сам ректор Кенжегали Кенжебаевич Кенжебаев, после первого семестра меня перевели на бесплатное обучение. До сих пор смешно вспоминать, как удивлялись преподаватели, увидев меня на занятиях. Некоторые даже говорили, что я, наверное, аудиторию перепутала. А одногруппники приняли хорошо, помогали, до сих пор дружим и каждый день общаемся в соцсетях. Оксана не скрывает, обучение давалось тяжело, особенно на первых порах. Лекции она писала автоматически, не понимая смысла. Много читала, занялась переводом. По некоторым предметам книги были на русском языке и она начала переводить их на казахский, так и выучила язык. Наверное, тут еще помогли и гены, мама у Оксаны казашка, но она, как и всё ее окружение, была обрусевшей и разговаривала только на русском. «Сейчас же я ярая противница того, чтобы люди, рядом находящиеся, разговаривали на русском», говорит Оксана. Помогает ли ей знание казахского языка? Конечно! - Благодаря казахскому языку я появилась на телевидении, – вспоминает Оксана. – Благодаря казахскому у меня появилось много друзей не только среди русскоязычной, но и казахскоязычной аудитории. Мне всегда хотелось быть лучшей во всем и я старалась. Старалась выучить казахский так, чтобы я владела им в совершенстве, и это у меня получилось. Свои посты Оксана в соцсетях зачастую пишет на казахском языке и в этом плане ей, наверное, завидуют даже сами казахи. Я, например, точно завидую, но по-хорошему, я, к сожалению, не умею писать на казахском, только читаю и говорю немного на бытовом уровне. Теперь же, глядя на таких людей, как Оксана, Вячеслав и другие, тоже решила научиться говорить и писать на казахском. Как и всех граждан Казахстана, Оксану сегодня волнует вопрос перехода к латинице. – Вопрос сложный, очень сложный, – считает она, – ведь нам надо сохранить язык, его специфику. Мои переживания касаются специфических звуков, таких, как ғ, ң, ә, қ, ұ, ү. Боюсь, как бы язык не стал мягким. Мне нравятся эти звуки и не хотелось бы их терять. Константин Орлов: Знание казахского стало моим конкурентным преимуществом в работе и карьере Константин Орлов просто создает все условия для того, чтобы казахстанцы учили язык. Для начала Константин открыл обучающий центр и нашел канадских лингвистов, разработавших уникальную методику изучения языка, благодаря которой сам свободно начал говорить на казахском. А после того, как более сотни выпускников за полгода овладели казахским в совершенстве, Константин решил пойти еще дальше и создать онлайн-платформу, благодаря которой учить язык станет еще легче и доступнее для всех». Год назад 28-летний русский парень Константин Орлов (Алматы) уволился из крупной компании и открыл Центр обучения казахскому языку по специальной новейшей методике – QAZAQ STUDY. Это первая школа казахского языка c уникальной методикой, написанной лингвистами из Канады. Константин считает, что его давняя любовь к казахскому языку вылилась в удачную бизнес-идею и дело всей его жизни. «Мне посчастливилось в начальных классах учиться в казахской школе. А потом, чтобы не забыть язык, я пытался его практиковать, где только мог: с друзьями и родственниками, с таксистами и продавцами. В дальнейшем, знание казахского языка стало моим реальным конкурентным преимуществом в работе и в карьере. Представьте, парень с русской фамилией и именем бегло говорит на государственном языке. Я тогда работал в крупных компаниях экономистом, но всегда мечтал открыть свое дело. И мое увлечение казахским определило бизнес-направление – создание своего языкового центра. Я видел все преимущества, которые мне дает знание казахского языка и хотел помочь другим полюбить и выучить его. Но все упиралось в современную методику, которая бы позволяла легко, быстро заговорить. Она должна была стать краеугольным камнем моего языкового центра». После долгого поиска, найти эту самую методику помогли друзья-американцы, которые давно живут в Казахстане и с успехом выучили казахский благодаря своим соотечественникам – канадским специалистам-лингвистам, работающим в Алматы. Константин доработал и адаптировал эту методику и вскоре открыл свой языковой центр QAZAQ STUDY, половина посетителей которого – дети и подростки от 5 до 14 лет. По словам Константина, они стараются сделать обучения увлекательным, без зубрежки и правил, а с максимально практическим уклоном. На его странице в Фейсбуке можно подробно узнать о методике обучения данного центра. Здесь ставят цель разработать и запустить онлайн-сервис по обучению казахскому языку для желающих не только в Казахстане, но и за его пределами. Список русских парней и девушек в Казахстане, желающих выучить казахский язык или уже знающих его, увеличивается, можно сказать, с каждым днем. Например, всем известный Кирилл Мейстер, шоумен и телеведущий, герой сериалов и лицо известных брендов, кому доверяют открывать такие важные мероприятия, проекты как ЭКСПО и другие, прекрасно говорит на казахском языке. Наверное, при желании казахский язык выучить не трудно, тем более сейчас для этого есть все возможности, условия, пособия, методики, преподаватели. Главное, нужно осознать, что государственный язык знать необходимо, что это тебе пригодится по жизни, если ты, конечно, никуда не собираешься уезжать, а планируешь остаться у себя на Родине, работать, воспитывать детей, участвовать в жизни и развитии своей страны, своего дела. Торгын НУРСЕИТОВА Zakon.kz, 14.06.2017 (в сокращении) qazaquni.kz