Герольд Бельгер: И ада, и шала, и таза – для меня единые казахи

gerold_ata1 Герольд Бельгер известен во многих ипостасях: переводчик, прозаик, публицист, критик и эссеист. Мы думаем, что не будет преувеличением, если добавить еще три: Гражданин, Мыслитель и Аксакал. Вряд ли найдется еще один такой человек в Казахстане, кто бы так хорошо знал и ощущал природу казахского «Я». Поэтому мы решили, что пришло время и ему высказаться по так называемому казахскому вопросу. К единству через просвещение - Как ни прискорбно об этом говорить, в казахском обществе присутствует деление на «нагыз» и «шала», и время от времени вокруг этого вспыхивают довольно острые дискуссии. Что вы думаете о таком делении? Не в смысле его деструктивности вообще, а в плане его изживаемости. Или же это наш сугубо казахский феномен, который будет сопровождать нас если не всегда, то достаточно долго? - Начнем с того, что о казахских проблемах, о казахском вопросе я достаточно информирован. С семи лет я рос в казахском ауле, окончил казахскую школу, постоянно живу среди казахов и сам я в большой степени «оказахованный» немец. И хотя некоторые казахи хотят сделать из меня казаха больше, чем они сами, я никогда с этим не соглашусь. Потому что я культивирую себя прежде всего как немца, а потом уже как казаха. Но о казахах я всегда высокого мнения: и о языке, и о культуре, и о национальной ментальности. Все эти вещи я в немалой степени знаю, постоянно об этом пишу. Так что в этом плане моя душа перед ними чиста, и сердце мое бьется в унисон с ними. Скажу больше: казахов я знаю в такой степени, что когда мне недавно принесли книжку «Бейпiл сөздер» - «Казахские матерные слова и эротика в казахском фольклоре», то не увидел в этом ничего нового. Все это я знал из своей аульной жизни. Так что я и по этой части хорошо информирован. То, что происходит в казахском социуме, все эти деления на партии, на кланы, языковая проблема - все это меня в сильной степени удручает. Условно говоря, я северный казах, но при этом я в свое время работал в Жамбылской области и неплохо знаю южную специфику, объездил многие регионы, бывал в самых разных местах, и меня всегда восхищали единство казахской ментальности и единство языка. Ведь я вырос на Волге, где немецкие деревни были расположены очень близко друг от друга. Так вот, там поволжские немцы настолько были разделены между собой, что меня это настораживало. Они делились по языку, по религии, по ментальности. А у казахов такая огромная страна, огромные пространства и при этом такой уровень единства в базовых моментах. Как человека западного происхождения меня это не может не восхищать и не удивлять. Это своего рода феномен. Когда я учился в школе, а потом был студентом, я такого деления, как сейчас, не замечал. Сейчас это деление углубляется и производит очень дурное впечатление. Ощущение такое, что казахи в духовно-нравственном смысле едва ли не деградируют. Казахи из моего глубокого детства (а я впервые попал в аул в 1941 году), казахи той военной поры и первых послевоенных лет и казахи современные - это разные народы и разные люди. То есть очень много своих здоровых качеств казахи за эти годы (это ни много ни мало 70 лет, «Елу жылда - ел жаңа», как говорят казахи) утеряли. Они сильно изменились и, к большому сожалению, не всегда в лучшую сторону. Это обстоятельство я должен подчеркнуть особо. Все эти шала-казахи, нагыз-казахи, какие-то ада-казахи… Последние - это те, кто совершенно ушел от своих корней. Вся эта возня между ними меня чрезвычайно удручает. Например, из меня некоторые хотят сделать казаха национал-патриотического направления. Я их очень хорошо понимаю. Потому что эта боль казахская присутствует и у немцев, точнее, у российских немцев. И в силу этого я ее тоже хорошо чувствую и разделяю. Знаю и то, что казахи, которые внедрились в русскую культуру, окончили русскую школу, воспитывались в русском духе, мыслят и пишут по-русски, - это далеко не самые худшие казахи. И нацпаты, так называемые «мамбеты» - тоже не худшие. Я сам мамбет, то есть аульный казах. И горжусь этим. Когда Ермек Турсунов написал обо мне статью под названием «Мамбет», то многие думали, что я страшно обижусь. А с какой, собственно, стати? Мамбет - это казах от земли. Такой казах лично мне очень дорог. Но то, что казах от земли недолюбливает шала-казахов - крайне скверно. В чем виноват шала-казах? Или шала-немец? Или шала-орыс? Почему-то о шала-евреях не говорят, хотя таких очень много. Об этом просто не принято говорить. Еврей, и все. Они дорожат своим единством. Поэтому все эти деления в значительной степени условны и ни к чему доброму не приведут. Корни этого все больше и больше углубляются. Я знаю некоторых своих коллег-писателей из числа нагыз-казахов, убежденных в том, что шала-казахам ни в чем не может быть веры. Потому что он, мол, неполноценный казах, непременно тебя обманет, он ведет страну не туда, куда надобно. Но это весьма спорное представление, с которым я никак не могу согласиться. Потому что эти шала-казахи (среди них немало моих друзей) - люди, получившие прекрасное образование. Они не могут, как нагыз-казахи, ругать русский язык, русскую культуру и искать врага в том стане. В свое время я не подписал известное «письмо 138-ми». Хотя многие были уверены, что Бельгер должен вроде обязательно подписать: он же казах, чистый казах. По этому поводу в журнале «Ақ желкен» даже вышла статья «Герольд Бельгер қандай адам?» («Что за человек Герольд Бельгер?»), и на сей вопрос ответили четверо, кто же такой, в конце концов, этот Бельгер?! Он убеждает всех, что он сторонник казахского языка, радетель казахской культуры, а когда надо было, отказался подписать письмо. Но я сделал это сознательно и всем объяснил, почему. Потому что обвинять русскую культуру, русский язык, вывести его за рамки Конституции - это нонсенс во всех отношениях. Поэтому как гражданин я этого сделать просто не мог. А у нас ведь как? Казахи, когда это надо, могут поднять человека очень высоко, а потом в одночасье резко сбросить наземь и начать топтать, не проявляя при этом ни капли жалости. Это мы видим сегодня на примере Тохтара Аубакирова. Какие безобразия пишутся в Интернете! Так нельзя поступать с большим человеком. Никто даже не пытается вникнуть и понять его. Я очень хорошо знаю Тохтара и высоко ценю. Я не могу быть ему ни адвокатом, ни прокурором. Для меня это такая величина, что я прекрасно понимаю: если он сделал это заявление искренне, то значит, просто у него другого выхода не было, он оказался в тупике. Надо понять трагедию человека, а не унижать и оскорблять его… Деление казахов на ада, шала и таза приведет к большой трагедии. Это разделит казахов. Против этого нужно что-то делать. Нужно постоянно доказывать, что любой казах по своим историческим корням - большая личность, большой человек, за которым стоит большая культура, большой народ. Я сейчас читаю две книги. Одна называется «Ситуативный казахский», ее написал незнакомый мне человек по имени Канат Тасыбаев. Вторая книга - «Десять причин, почему важно знать и говорить на казахском языке». Эти люди так глубоко внедрились в эти проблемы, что смогли объяснить русскоязычным читателям вообще и русскоязычным казахам в частности, в чем суть, в чем ментальность, в чем качество казахского языка. Это очень важно. Я завидую авторам этих книг. Их бы должен был написать я, но почему-то я не успел сделать это. Я написал в том же направлении, но несколько другие книги. К чему я клоню? Нужно объяснять русским, русскоязычным, что есть на самом деле большая казахская культура. Этого как раз таки не хватает. Нужно постоянно просвещать людей. Должно быть движение навстречу друг другу. В конце концов, все они - казахи, одно племя, один народ. Они должны друг друга понимать, а не разъединяться, когда одни обвиняют других в недостаточном патриотизме. Или в том, что кто-то, потеряв какие-то национальные корни, национальные чувства, возможно, потеряв свой родной язык, идет по ложному пути. Это абсолютно не так. Я знаю, что ваша газета эти проблемы ставит очень остро. Помню статьи Ауезхана Кодара, Сейткасыма Ауельбекова из Франции, другие материалы, очень глубокие и очень серьезные. Ваше стремление сфокусировать внимание общества на этих проблемах можно только приветствовать. Но при этом важно все время помнить о том, что надо не делить, а искать возможности сближения этих двух групп. Иначе может получиться скверная история. Надо найти общий язык. Я за это ратую, я об этом постоянно пишу и во всех моих книгах (а их герои, как правило, казахи и немцы) я ищу единые корни. Даже когда я писал одну из важнейших своих книг - «Гете и Абай» (хотя они жили в разное время), я опять-таки все время старался выявить какие-то единые корни, единую духовную суть, созвучие разносистемных, разноструктурных культур. Именно в этом я вижу единственно правильное направление. Непонимание от невежества – Как сделать так, чтобы вопрос о знании или незнании казахского языка не становился яблоком раздора, и прежде всего между самими казахами? – Весь этот раздрай происходит от незнания - не только языка, но и вообще ментальности народа. Я знаю очень много казахов, которые живут в дальнем зарубежье и не очень хорошо владеют родным языком, но при этом стараются знать его. В душе они казахи, болеют за все казахское. Один маленький пример. Я три года не мог выпустить книжку «Қазақ дәптерi» - она от начала до конца написана по-казахски и затрагивает широкий спектр языковых проблем. В разных издательствах она лежала, но никак не издавалась. Трудно сказать, по каким причинам. Об этой ситуации я рассказал в Интернете. И кто это услышал? Услышал казах, живущий в Лондоне. Зовут его Чингис Кульжанов. Он позвонил мне оттуда и сказал, что готов издать эту книгу. Сделал он это тут же, выделив необходимую сумму. Более того, он еще выплатил мне гонорар на лечение и так далее. Вот такой казах, у которого есть национальное чувство. Для него было важно, что человек другой национальности вдруг говорит о казахском. Вот это и есть тот самый случай, когда люди ищут друг друга и находят. Чтобы не было яблока раздора, надо знать суть проблемы. Об этом я пишу в другой своей книге «Записки старого толмача». По сути дела, это моя переводческая лаборатория. В ней я постоянно говорю о богатстве казахского языка. Русскоязычные казахи и тем более русские не знают об этом. Поэтому в них присутствует скептическое отношение, я бы даже сказал, непозитивное отношение. А знать надо бы. Невежество - это главная причина непонимания. Беседовал Кенже ТАТИЛЯ. Источник: camonitor.com, 03.05.2012 (Продолжение следует)