Біздің саясаткерлер мен саясаттың айналасынан нәпақа тауып жүрген «тұлғаларымыздың» әредік Мәскеу барып, «Эхо Москвы» радиосынан бұрынғы Совет өкіметі кезіндегі сөздерді жаңғыртып оралатын салттары бар...
Таяуда аталған радиодан әйгілі «Аз и Я»- ның авторы, ақын, лингвист-ғалым, Қазақстанның ЮНЕСКО-дағы өкілі Олжас Сүлейменов сөйледі. Ол өзінің сүйікті тілі – орыс тілінде былай деді:
«Полная независимость – большая опасность»..,
«…Азербайджанцы и казахи могут развиваться только посредством русского языка»,
«В Казахстане должно быть два государственных языка»,
«Теперь нужно создать Культурный союз с центром в Санкт-Петербурге. Моя фирма (…?) готова взять на себя исполнительные функции».
Олжас Сүлейменовтің жоғарыдағы пікірі мен өзге де ойларына байланысты ақын, қоғам қайраткері Қазыбек Исаның
«АзиЯ»-мен бір кезде Алашты оятқан ақын Олжастың енді «ЕурАзиямен» елдің Толық Тәуелсіздігін тәрк етуге баруы – қазақ үшін Толық Қасірет болып тұр…» деп басталатын мақаласына Қайрат Матреков дейтін азамат орыс тілінде шолу жасап жіберіпті. Біз шолу мақаланы Олжас ағамыз бен ол кісіні құрмет тұтатын азаматтарға «түсінікті болу үшін» түпнұсқадан алып беріп отырмыз. Ал, Қазыбек мырзаның мақаласын мына сілтемеден таба аласыздар:
http://www.qazaquni.kz/?p=31149
Кайрат Матреков. Знаковая фигура превратилась в антигероя. Почему?
Олжас Сулейменов попал под огонь критики казахской прессы. Его фраза “Полная независимость – большая опасность для Казахстана” у многих вызвала неприязнь и поток статей, критикующих писателя, продолжает расти. Кажется, знаковая для казахского народа фигура в одночасье превратилась в антигероя. Почему? Чтобы понять это, нужно внимательно выслушать критиков Сулейменова. Это не означает, что мы с ними согласны – но это мнение стоит того, чтобы быть услышанным. В то же время мы надеемся, что Олжас Сулейменов найдет, что ответить своим критикам – и готовы предоставить ему площадку для такого выступления.
Предлагаем перевод статьи известного журналиста Казыбека Исы, опубликованной на страницах
интернет-газеты qazaquni.kz:
“Чтобы заявить: “Полная независимость – большая опасность”, – много ума не надо, Алжас (намек на казахское “алжасу” – заблуждаться – прим. ред.) Амарович? Нынешнее отречение от независимости от поэта, который когда-то со своим знаменитым “Аз и Я” разбудил детей Алаша, стало трагедией для казахов. Олжас-ага, не перестающий удивлять выступлением против национальных интересов, языка и духовности, вновь огорчил свой народ. На вопрос корреспондента радио «Азаттык» о Евразийском экономическом союзе Олжеке заявил: «Если мы будем полностью независимы, то это обернется большой опасностью для Казахстана. Мы должны быть в союзе со своими давними соседями». Да, у нас можно говорить все… Претензии народа никого не волнует, лишь бы власть была довольна.… Однако не думаю, что власть, постоянно заявляющая «никому не позволим навредить нашей независимости», будет довольна этим высказыванием…
Как мы помним, Олжас Сулейменов в свое время по заданию Г. Колбина написал для «Известий» статью «В Казахстане должно быть два государственных языка». С тех пор на протяжении четверти века он постоянно выступает против национальных интересов. Поначалу мы успокаивали себя тем, что поэт, наверное, находится под влиянием своего русскоязычного окружения. Однако и после этого Олжеке неоднократно выступал в разрез национальным интересам. Одно из запоминающихся событий случилось в 2005 году, когда Имангали Тасмагамбетов, на тот момент аким города Алматы, заявил:
«Пока Алматы не заговорит на казахском языке, Казахстан не будет казахским. Поэтому Алматы переведем на государственный язык».
И тогда Олжас Сулейменов вновь выступил против и даже написал письмо на имя Елбасы.… На собрании в Национальной библиотеке
он открыто заявил: «…Здесь сидит мой друг Мухтар (Шаханов), но я свое возражение против введения казахского языка в Алматы скажу и президенту»…
Тогда Олжеке предрек: «Если перевести Алматы на казахский язык, будет социальный взрыв»… Это была элементарная спекуляция, заявление провокационного характера. Позже, когда Мухтар Шаханов инициировал исключение из Конституции статьи о русском языке, один русский писатель (не могу вспомнить его имя, но мы об этом писали) показал, что является настоящим патриотом страны, заявив в Национальном пресс-клубе: «Почему власть не принуждает нас к изучению государственного языка? Это бы избавило нас от барьера незнания государственного языка на своей родине, в Казахстане…. Или власть желает, чтобы мы оставались в таком дискомфортном положении?». Так о каком «взрыве» может идти речь,
Алжас Амарович?
Теперь среди чиновников-казахов, не владеющих казахским языком, но находящихся у власти, участились разговоры, что «из-за принуждения к изучению казахского языка у нас может случиться вторая Украина». Сегодня, кажется, только Казахстан ждет каких-то мифических «взрывов» и «повторения Украины».
В свое время О.Сулейменов в Москве в интервью радио «Эхо Москвы» безапелляционно заявил: «…Азербайджанцы и казахи могут развиваться только посредством русского языка»…
Когда многие выступали против Таможенного союза, стало известно, что Олжас Сулейменов направил письмо в Акорду. Поэт предлагал: «Теперь нужно создать Культурный союз с центром в Санкт-Петербурге. Моя фирма (…?) готова взять на себя исполнительные функции». Налицо сочетание желаний сделать страну культурной колонией и финансовых интересов.
Что хочет сказать идущий напролом Олжеке, заявляя: «Идею о Евразийском союзе я высказывал даже раньше Назарбаева»? Этот вопрос сегодня волнует всех казахов. Горько осознавать, что поэт, в свое время пробудивший целую нацию своим «Аз и Я», теперь ради идеи евразийства готов отречься от полной независимости страны. Эта стало настоящей трагедией для казахов. Даже президент Казахстана Нурсултан Назарбаев неоднократно заявлял:
«Если будет малейшая угроза нашей независимости, мы готовы выйти из такого союза!”. Тогда почему власть не прекратит бредни дворцового поэта?!”
Abai kz