ПАМЯТИ ПИСАТЕЛЯ ХАКИМА НУРЛАНУЛЫ ОМАРА
2024 ж. 26 наурыз
1625
0
С великой скорбью извещаем Вас, что после долгой продолжительной болезни скончался наш дорогой друг, основатель «Тюркского семинара» Хаким Омар. 24 февраля скончался известный писатель, исследователь, издатель, директор издательства «Темірқазық» Хаким Нурланулы Омар. Мы приносим глубокие соболезнования родным, близким, друзьям в связи с кончиной Хаким Нурланулы. Иманы саламат болсын.
Хаким Омар закончил филфак КазГУ, стал известен как писатель книгой «Демб» (2011 г.), рассказы, эссе из которой были опубликованы раннее. Творчество Омара высоко оценил аксакал нашей литературы Герольд Бельгер, в частности в «Плетеньях чепухи» дал глубокий анализ рассказа-эссе «Паук» (1984 г.). Прочитав рассказ, можно полностью согласиться с оценкой Герольда Карловича – образность, философичность, «поток сознания», кафкианские мотивы в рассказе Омара доведены до совершенства.
Интересно, что в этом и других эссе в ткань повествования гармонично вплетаются рассуждения автора о национальной культуре и истории. Здесь и Темірқазық (Полярная звезда), благодаря которой тюрки положили начало вечному движению и развитию человеческой цивилизации (эссе «Свет Полярной звезды»), здесь и юрта, повторяющая форму неба, и Кок Тэнгри, и древний кобыз (эссе «След уходящего дня»), и магия слова (рассказ «Демб») и многое др.
Хаким аға известен и как исследователь казахской истории – его исследования опубликованы в журналах «Жұлдыз», «Жалын», «Тамыр», «Мысль», в «Вестнике» АН РК и других изданиях. Одно из его известных исследований – «Янтарное перо Адольфа Янушкевича» – опубликовано и за рубежом. Есть и мемуарная вещь – «Тектіден туған тұлғалар».
В 2014 г. под редакцией Омара вышло фундаментальное исследование «Алтай шежіресі». На презентации исследования «Алтай шежіресі», Алматы, 2015 г., эксперты дали очень высокую оценку этого труда.
Хаким Омар – участник конференции, приуроченной к празднованию 120-летия Сакена Сейфуллина в Анкаре (Турция, декабрь 2014 г.), где выступил с большим докладом.
У Хаким аға была необыкновенная черта – помогать всем, в том числе и материально, особенно тем, кто обращался с просьбой, о чем мы случайно узнавали. Например, как вспоминает Ася Асеткина, в 2018 г., когда в журнале «АҢЫЗ АДАМ» готовили статьи Акселеу Сейдимбек, Омар не только выделил средства, но и очень помог собрать материалы, разговорить родственников Акселеу Сейдимбек, увеличить тираж журнала.
Или Мурат Абугазы рассказывает: «В 2006 г. я записывал, нотировал и издавал мелодии у композитора Мұхаметжан Тілеуханов. Мұхаметжан аға сказал: «Есть азамат по имени Хаким Омар, он поможет опубликовать». Действительно, Хаким аға без всяких оговорок не только издал книгу, но и написал предисловие».
Хаким аға помог в издании книги Бердалы Оспан и другим.
Хаким Омар принес огромную пользу казахстанской науке в качестве руководителя «Тюркского семинара». Большой эрудит, интеллектуал и организатор, один из модераторов семинара Хаким Нурланулы внес свою большую лепту в деле тюркского возрождения. Эти семинары трудно представить без блестящей организации и материальной помощи Омара.
Летом 2014 г. писатель Хаким Омар и журналист Ербол Курманбаев в алматинском специализированном магазине «ТЕМІРҚАЗЫҚ» организовали «Тюркский семинар», который сыграл заметную роль в культурной жизни Алматы. Последний семинар Хаким Омар провел 14 декабря 2023 г.
Само перечисление фамилии спикеров семинара займет большое место, не говоря об интересной тематике выступлений. Антрополог Оразак Исмагулов, ученый-фольклорист Едиге Турсунов, архитектор Бек Ибраев, директор Академии Чингиза Айтматова в Лондоне Рахима Абдувалиева, писатель Ауэзхан Кодар, профессор Цагааны Торбат из Монголии, профессор Маргарита Орлова (США), доктор Трой Штернберг (Оксфордский университет), общественный деятель Ибрагим Халил Балайогуллари (Азербайджан; Москва), писатель Рафаэль Безертинов из России, исследователь Максат Байлы, публицист Сейдахмет Куттыкадам, писатель Аслан Жаксылыков, исследователь Марал Томпиев, композитор Бахтияр Аманжол, писатель Шахимарден Кусаинов, исследователь Амангельды Нарымбаева, филолог Кайрат Жанабаев, философ Нурлан Амрекулов, историк Жумажан Байжумин, политолог Айдар Амребаев, художник Ерлан Кожабаев и др.
Интересные доклады готовили и сами руководители «Тюркского семинара».
По выступлениям в семинаре я сделал немало интервью, в том числе и с Хаким аға.
Надеемся, что «Тюркский семинар» продолжит работу его основателя Хакима Нурланулы Омара в деле тюркского возрождения, осуществления его идей и проектов.
От имени «Тюркского семинара» Дастан ЕЛЬДЕСОВ
БЛАГОРОДНЫ ДУШИ ЗНАЮЩИХ...
В традиционной казахской кочевой культуре с древних времен до начала ХХ в. имел важное значение особый тип людей – знающих и слышащих. Бухар жырау так сказал:
Ел бастау қиын емес,
Қонатын жерден көл табылады,
Қол бастау қиын емес,
Шабатын жерден ел табылады.
Шаршы топта сөз бастаудан
қиынды көргем жоқ
(Начать кочевье не трудно –
Возле стоянки найдется озеро.
Начать поход не трудно –
На месте битвы найдутся люди.
Я не видел ничего труднее,
Чем начать речь перед собранием немногих (то есть знающих).
Эту особую интеллектуальную прослойку среди множества знающих составляли в степи мудрые хранители поверий, толкователи словесно-музыкального искусства, проводники обрядов и традиций, мастера охотничьего и кузнечного дела, знатоки медицины, металлургии и боевых, спортивно-состязательных игр. Это была целая страна Степного знания, про которую Г. Н. Потанин восхищенно писал: «Вся степь поет!» С древности такие знающие были у всех народов, но до Нового времени сохранились лишь у кочевников в силу их древнего традиционно хозяйственного уклада. Об этой культуре знающих и слышащих мы узнаем из наследия мудрых жырау и биев, чьи речи были всегда метафоричны, иносказательны, требовали своего понимания, толкования, запоминания и дальнейшего распространения в народе. В течение тысячелетий развивалось Степное Знание путем устной преемственности от предков к потомкам: атадан – балаға.
Мне несказанно повезло: редких знатоков живой народной мудрости: преданий, эпоса и шежіре я еще встречал тридцать лет назад в разных частях казахской земли. Потом я встретил такого знатока в лице Хакима Омара – прекрасного человека и писателя. Как многим моим современникам, мне выпало счастье быть участником «Тюркского семинара» – золотой страницы истории родного города. Одним из его основателей и руководителей на протяжении десятилетия (с 2014 г.) и был Хаким – замечательный тюрколог и издатель. Он хорошо знал и любил историю и литературу. Первым же руководителем семинара, надо заметить, был талантливый журналист и киносценарист, переводчик Абая, верный сподвижник Хакима Ербол Курманбаев. Когда-то Абай сетовал на то, что казахи утратили два своих, идущих из глубокой древности, основных качества: мырзашылық (бескорыстие, щедрость души) и батыршылық (великодушие и благородство).
Этими качествами обладали и Хаким, и Ербол – подвижники науки. Обладая широкой душой, наилучшими человеческими качествами, они часто выступали и бескорыстными меценатами. Про таких в казахском народе в древности говорили: халықтың асқан жандар болды (они были несравненными душами народа). Но вот быстролетное время вырвало из наших рядов и этих, лучших и достойных. Так ушел Хаким – кому брат, а кому – отец, чистый душой и горячий сердцем наш великий современник – и не высказать боль от этой невосполнимой утраты? Кто заменит его? Что будет и с «Тюркским семинаром»? Это тяжелая беда для родных и близких, для друзей, для единомышленников, соратников по борьбе за человеческое достоинство.
С ним ушла целая эпоха тех, кто боролся за независимость и свободу казахского народа, кто отстаивал его уникальную культуру. Скорбь надолго сковала всех, кто знал и любил его и кого он любил, кому он когда-то помог, поддержал в трудные минуты жизни. Поэтому казахи и говорят: Благородны души знающих… А он уж точно был подлинно знающим. Для тех, кто читал его произведения и стремился к пониманию казахской души, он был путеводной звездой. Так называлось и его издательство «Темірқазық» (Полярная звезда). Получив прекрасное филологическое образование, он хорошо знал тюркские и некоторые европейские языки, казахскую, русскую и мировую классику, фольклор тюркоязычных народов, казахскую историю и этнографию. Когда я заходил в его роскошную библиотеку в издательстве, то невольно сравнивал его с выдающимся немецким философом и историком культуры И. Г. Гердером – деятелем позднего Просвещения.
Я называл его «нашим Гердером» за тонкий литературный вкус, за большой писательский талант, за критическую оценку и поддержку им своих поэтов-современников: А. Кодара, Ж. Байжумина, М. Уали. Он всегда помогал ученым, деятелям искусства, общественным политическим деятелям. С некоторыми из них, такими, как Арон Атабек, он был в одном боевом строю.
Славу ему, как писателю, принесло произведение «Демб». Первый его вариант был прочитан мною в 1991 г. в альманахе «Әлем». Сейчас у нас нет времени анализировать это сильное и глубокое повествование, но уже многими авторами статей о Хакиме было отмечено, что его прозу высоко оценил известный писатель Г. Бельгер в своих «Плетеньях чепухи».
Для меня лично «Демб» – поворотный ориентир всей казахской литературы на пути осмысления философско-литературной традиции зарубежных экзистенциальных писателей: А. Камю, Ж-П. Сартра, С. Кьеркегора.
Любимым же его писателем был Антуан Сент-Экзюпери, о котором он знал очень много и писал статьи о нем. Глубинный гуманизм французского писателя в сочетании с бесконечной грустью человеческого одиночества сродняет двух замечательных романтиков человечества, делает творчество каждого из писателей не только глубоко национальным, но и общечеловеческим.
Какие бы проблемы ни затрагивал «Тюркский семинар», Хаким смотрел на все это конструктивно, с пользой для национальной культуры и духа. Поэтому в журналах «Жұлдыз», «Жалын», «Тамыр» и «Мысль» он выступает глубоким мыслителем, блестящим знатоком казахской истории и этнографии. Его фундаментальные исследования «Янтарное перо Адольфа Янушкевича», «Тектіден туған тұлғалар» и «Алтай шежіресі» (2014) вызвали большой интерес интеллектуалов нашей страны.
«Тюркский семинар» нес благородный свет науки в массы. Ее участниками были известные ученые из США, России, Турции, Великобритании, Монголии, Азербайджана и наши знаменитые антропологи, фольклористы, архитекторы, критики и писатели, публицисты, историки, композиторы, искусствоведы, культурологи и художники. Я глубоко уверен: не сорвется его Высокая звезда с небосклона тюркской культуры, неся свой просветительский свет тюркским народам и всему человечеству. Но нам действительно не хватает его щедрого тепла. Ведь он был для многих из нас братом и учителем жизни.
Портрет моего современника
Долгое время я не мог написать статью о лучшем из моих современников. Это так трудно – не повториться и не солгать. Но совершенно точно я отмечаю, что, обладая благородной душой, он многим щедро помогал. И об этом тоже уже писали. Таких благородных людей в казахском народе называют азамат – достойный сын рода, племени и народа. Он никогда не говорил нам, что он болен – носил в себе эту страшную тайну. А я видел его сильным и красивым в последний раз в новогоднюю ночь. Все это говорит о том, что он был мужественным человеком. Вот его портрет. На фотографии мы видим доброго, с мягким взглядом, казаха. У него теплая улыбка. Это Хаким Омар – наш друг, писатель, ученый, энциклопедист. Его внешний облик – гладкий костюм, белая сорочка с красивым блестящим галстуком, – говорит нам о том, что Хаким находится на каком-то праздничном мероприятии. Он счастлив, радостен. Этот внешний облик раскрывает его жизнелюбие: он желал людям добра и счастья и сам творил это добро в жизни. По фотографии видно, какой это открытый, доброжелательный и светлый душой человек. Спокойный и мудрый свет его глаз, спрятанный за очками, раскрывает перед нами личность мыслящую, творческую. Сейчас невозможно представить, что его уже нет с нами. Ведь философия радости жизни всегда сквозила в его словах и делах. Это был оптимист, несмотря на то, что и он, как все люди, сильно переживал за родных, за друзей, за простых людей, за деятелей науки и искусства. Такое жизнелюбие и такая жизнерадостность с глубокой древности характеризовали казахских степных батыров, знающих цену жизни и смерти и – смысл на этой бренной земле. Вот как говорил еще в XVI в. Шалкииз жырау:
Күлелік те ойналық,
Киелік те ішелік,
Мынау жалған дүние
Кімдерден кейін қалмаған!!!
(Давайте играть и смеяться,
наряжаться, вволю есть и пить –
Этот лживый мир
После кого только не оставался?)
Его великодушиене знало границ. Все организационные мероприятия, связанные с посещением «Тюркского семинара» учеными разных стран, c похоронами и асом великого фольклориста Е. Турсунова, с материальной поддержкой деятелей науки и общественных движений он брал на свои батырские плечи, хотя, надо полагать, что и самому ему было не так легко в этом суровом и жестком мире конкуренции. Но у него, как и полагается батырам, были замечательные друзья. Его друзья – особый неповторимый мир, несравненно чудесная в его рассказах Жана-Арка. Он рос среди ее удивительных людей. Он колоритно описывал каждого. Это был его огромный устный роман о его чудесной родине, где жили своим миром эти прекрасные, артистичные, духовно богатые и очень колоритные жанааркинцы. Он и сам мечтал написать произведение «Жана-Арка – Флоренция», но эти свои мечты он не успел осуществить – закончилась прекрасная эра под именем Хаким Омар.
Его сильно подпитывали наука и литература. Среди огромного числа любимых писателей он выделял француза Антуана Сент-Экзюпери. К портрету Омара существенно важно следует добавить, что родился он в Улытау – древнейшей колыбели батыров, акынов и жырау, где все пронизано духом героической поэзии, красоты и романтической свободы.
Главное детище Хакима – основанный им «Тюркский семинар» на базе издательства «Темирказык».
О яркой общественной, научной и меценатской деятельности Хакима Омара уже подробно написано Дастаном Елдес и Ерланом Толеутаем, и я не стану вновь повторять этого, но из их статей видно, какую огромную пользу принес он родному казахскому языку, родному народу, национальной науке.
Ерлан Толеутай – один из лучших его друзей, подчеркивает, что щедрость Хакима проявлялась и в том, что по завершении очередного семинара все его участники могли хорошо подкрепиться за богатым дастарханом, обсуждая темы и научные сообщения, прозвучавшие на семинаре. Все мы помним, что здесь он выступал и как меценат, давая деньги на такси далеко живущим гостям семинара. Так раскрывалась батырская природа Хакима – по духу, и по делу!
Я помню Новый год и другие праздники, которые он организовывал у себя дома: у него всегда было много людей, много гостей – так он был открыт миру! И теперь, когда мы лишились такого батыра, трудно согласиться с диктатом ненасытного Времени! «Но сыны человеческие смертными рождены!» – скорбит Бильге-каган о брате своем Кюль-тегине. Помню, как он гордился своей супругой Анар, показывая мне ее монографию, подчеркивая ее ценный вклад в казахское языкознание. Анар Омар была замечательным ученым, заботливой матерью, мудрой хозяйкой и просто – красивой казахской женщиной. И они с Хакимом создали замечательную семью. «К кому мне теперь идти, брат?! – пишет Ерлан. – Прощай, Хаким, прощай, прощай, дорогой аға! Да будет вам благословенен незримый путь! Да благословит Бог твою душу!» «Трудно представить, как такой замечательный и нужный проект, как «Тюркский семинар», будет развиваться без Хакима, подвижника, патриота, исследователя и благородного энтузиаста» – пишет на своей странице Майра Сарыбай.
Кайрат ЖАНАБАЕВ
ОН МОГ БЫТЬ АКАДЕМИКОМ…
Ушёл из жизни уважаемый Хаким ОМАР (12.03.1957-24.02.2024).
12 марта ему исполнилось бы 67 лет. За два дня до трагедии я писал в фейсбуке о том, что мой дорогой брат тяжело болен и находится в критическом состоянии. И вот как это закончилось скорбно. Как говорится, день за днем к концу идем, жизнь в начале жизни – радость, в конце – страдание и печаль. В течение каких-то 2-3 недель угас. Мы пришли в себя, но ничего не могли сделать. Внезапно наш друг ушел, забрав с собой мечты и сокровенные тайны. Если бы врачи вовремя диагностировали опухоль, можно было бы вывезти его на лечение за границу и спасти?
Хаким Омар родился в 1957 г. в городе Атасу, районном центре Жанааркинского района современной Улытауской области.
В 1979-1985 гг. получил образование в Казахском государственном университете имени аль-Фараби, филологический факультет. В 1985-1988 гг. он работал редактором киностудии «Казахфильм» имени Шакена Айманова. В 1989-1994 гг. работал в Институте языкознания Казахской национальной академии наук, в 1992-1994 гг. – в республиканском обществе «Қазақ тілі».
До конца жизни он руководил основанной им компанией «Темірқазық».
Литературные произведения Хакима Омара в свое время публиковались в республиканских журналах «Жұлдыз», «Жалын», газете «Қазақ әдебиеті», а также в альманахе «Әлем», основанном Акселеу Сейдимбеком, а его научные труды публиковались в научном сборнике «Вестник» Национальной академии наук.
В 1989 г. основал общественную организацию «Желмая» в Алматы. Он и известный журналист Бахтыбай Жумадилдин создали первый отраслевой казахско-русский словарь. В те годы эти два гражданина своими силами переводили на казахский язык названия товаров и цены (прайс-листы) в магазинах Алматы. До этого все названия и ценники было на русском.
В 1990 г. Хаким Омар, Арон Атабек, Бахтыбай Жумадилдин выдвинули тогдашнему президенту Нурсултану Назарбаеву 12 требований, связанных с интересами казахского народа, и все полностью они настойчиво довели до выполнения. С покойным Ароном Атабеком были друзьями с общими целями и интересами.
Я не могу перестать говорить о том, что эти люди сделали ради интересов страны. Напишу только об основных из них.
Например, Хаким Омар на протяжении многих лет организовывал и проводил «Тюркский семинар» в офисе компании «Темірқазық», который находился на углу улиц Жибек жолы и Панфилова. Семинар проводился раз в две недели. Можно бесконечно говорить о поднятых здесь научных темах. Я перечислю только имена спикеров, читавших лекции на этом семинаре. Они: антрополог Оразак Смагулов, монгольский археолог Турбат Цагаана, известный Едиге Турсынов, Ербол Курманбаев, тюрколог Аманкос Мектептеги, лингвист Ерден Кажибек, Жумажан Байжумин, Дастан Ельдесов, Дана Меирбекова, Алексей Никонов, Самат Утениязов, Напил Базылхан, Кайрат Жанабай, Альмира Наурызбаева, Аслан Жаксылыков, Нурлан Бозтаев, Нурлан Амрекулов, Марат Сембин, Асия Мухамбетова, Бердалы Оспан, Марат Томпиев, Максат Байлы, Арман Нурмухамедов, Асхат Шуленбай, Кымбат Абдульдина, Сакен Сейфуллин, Арман Аубакир, Айжан Тургембаева.
Это все, которых я вспомнил на память. Отсюда можно оценить, насколько масштабным был «Тюркский семинар».
Интересно, что в конце каждого семинара Хаким аға накрывал дастархан. И мысли, высказанные на кафедре, теперь получали продолжение за богатым столом. Денег на все это он не жалел. В этом отношении он был похож на наших прежних баев-меценатов.
Мой дорогой брат был щедр душой, речами и намерениями! Кем только не был Хаким мырза: для кого-то – умный собеседник и советчик, для кого-то – опора и покровитель, кому-то предоставлял кров!
«Однажды, – вспоминал Хаким аға, – когда я утром подошел к двери, кто-то с вещами переезжал к нам. Два или три человека выгружали багаж из машины. Рядом с ним ходил пожилой мужчина. «Эй, Хаким, я Базылхан Букатулы ағаңмын, я переехал в Казахстан, потому что ты здесь. Перенеси этот багаж в свой дом. Я буду жить в твоем доме», – сказал он.
– Ой, аға, пожалуйста, пусть будет счастливым ваш переезд! Мой дом и төр (почетное место) – ваш, сколько бы лет вы ни хотели прожить, – говорю я, узнав старшего брата. Так к нашей семье присоединился Базылхан аға. Его сын Напил Базылхан стал мне как родной братишка. Когда Базылхан ағам уставал, он пил вино. Если он выпьет, то он становился вспыльчивым человеком, выгонял нас с твоей жеңге Анар из дома. Мало того, что выгонял, так он бегал вокруг дома и гонялся за нами», – со смехом рассказывал Хаким аға.
– Вы могли бы хоть один раз сказать об этом: что это такое? – спросил я.
– Нет, он великий учёный, ему всё простительно, за такие капризы, – весело ответил Хаким. Я не видел Базылхан аға. Но я видел, что его сын Напил относился к Хаким аға с особым трепетом.
Не будет преувеличением, если скажу: дом Хаким аға был всегда полон гостей, в том числе и из-за рубежа.
Кто-то из гостей приехал из Венгрии, кто-то из Турции, кто-то из близкого Кыргызстана и Узбекистана. Не было никакого счета о количестве гостей из нашей страны. Самое удивительное, что Хаким аға дарил каждому из своих гостей дорогой чапан и драгоценные изделия. Однажды дюжину турецких ученых, пришедших к нему домой, облачили в чапаны и преподнесли подарки.
Встречи в доме Хаким аға проходили очень весело. Здесь гости чувствовали себя комфортно. Песни, музыка лилась рекой. Мне вспомнились такие строки из стихов Актамберды жырау:
«Мұртымыз көкке шаншылып,
Мұрындап сөйлер ме екенбіз?!»
(«Сможем ли всласть наговориться
И словами достучаться до небес?!»).
А какой была наша покойная жеңге Анар? Будучи доктором наук, она радушно принимала столько гостей. Между делом даже находила время, чтобы спеть песни.
Хаким аға был не очень богатым человеком. Был только небольшой бизнес по продаже открыток.
«Ислам Жарылгапов ағам добавил в казахский словарь пять тысяч слов. Я перевел «открытку» как «Әсемхат». Я мечтаю о том, чтобы это мое слово вошло в фонд казахского словаря», – сказал незабвенный друг.
Этот открыточный бизнес начал рушиться после запуска сети WhatsApp. Однажды, когда я пришел к нему в офис, он сказал: «У меня уже несколько дней не покупают открыток, может быть, пришло время перестанут». И действительно торговля прекратилась. Ағам остался без денег. Потом пришел ковид. В тот раз смерть обошла его стороной. Однако после этого он не смог восстановиться. Смерть супруги Анар глубоко поразила его. Он потерял нескольких дорогих друзей. Внезапная смерть его родного брата Хамита Омарова, который много лет был акимом Жанааркинского и Улытауского районов, подкосила его.
Когда из Караганды со мной связался Болат Сыздыков ағам и рассказал о качествах покойного, он так охарактеризовал его: "Он мог быть академиком".
Да, мог быть академиком! Но Хаким Омар отдал весь свой труд, знания и умения на благо страны, общественной работе и ушел из жизни без всякого сожаления. Он сам хотел быть неприметным, как благородный деятель, чтобы шла общая работа!
Прощайте, Хаким аға, дорогой старший брат! Как сказал наш Кенен Азербаев, «Гражданин вначале скучает по стране, а затем скучает по месту, где он родился и вырос». И когда я скучал по родной земле, шел к Вам, чтобы развеять печаль и тоску, утешиться и успокоиться. К кому мне теперь идти, ағатайым?!
Прощайте, Хаким аға, прощайте, прощайте, дорогой брат! Да будет Вам благословенен незримый путь! Да пусть Всевышний возьмет под свое покровительство Вашу душу!
Ерлан ТОЛЕЙТАЙ (перевод с каз. – Дастан ЕЛДЕС)