Виктор Шацких: хочешь жить в Казахской республике – будь казахом
2019 ж. 02 ақпан
16295
2
В нововведениях в РК мерещится украинский майдан?! Оказалось, к этой теме не равнодушны и в России. Хотя это внутреннее дело Казахстана, в соседней стране таким экспертом в беседе со «Свободной прессой» выступил журналист, публицист Виктор Шацких, который много лет прожил в Казахстане, а сейчас живет в Москве. В частности он отметил: «Нюанс в том, что сейчас есть казахи, как этнос, а есть казахстанцы – все граждане этого государства. Но если будет просто Казахская республика, все жители станут казахами. Получается, хочешь жить в Казахской республике, значит, будь казахом». И это говорит человек, который жил в Казахской ССР! Если это было бы так, то почему в советское время всех жителей не называли казахами?! Ведь в Казахской ССР все жители не стали казахами, а назывались казахстанцами. Оказалось, можно на ровном месте, не замечая явного противоречия, раздувать огонь против казахов и Казахстана. Ведь в нынешнем предложении прозвучало: «Наряду с использование названия «Казахстан» предлагаем рассмотреть вопрос о возвращении нашей стране официального наименования «Казахская Республика». Возвращение названия (правда, без «Советская Социалистическая»), бытовавшего в советское время, а не новое название «только для казахов». Кстати, не только Виктор Шацких пугает, что из-за изменения названия страны все жители Казахстана станут казахами, но и наши отдельные комментаторы. Надо же, из-за названия «Қазақ Республикасы» все заговорят на казахском языке и станут казахами! Это ведь сенсационное открытие в лингвистике: как в мгновение ока можно выучить язык! «Свободная пресса» подлила огонь, предложив сравнивать Казахстан с Украиной. Под раздачу попали и переход на латиницу, и программа по переходу на трехъязычное обучение и др.: «Происходящее в Казахстане невольно вызывает ассоциации с событиями на Украине, пусть пока и не такие драматичные. Достаточно вспомнить инициативу перевода казахского языка с кириллицы на латиницу к 2025 году». Попалось и за русский язык: «Русский язык, по некоторым данным, остается самым распространенным в стране. Но с каждым годом ситуация меняется. К чему в итоге может привести такая политика в будущем, что она значит для русскоязычных граждан Казахстана и не рискует ли эта страна – наш ближайший союзник – пойти по пути Украины?» Виктор Шацких поддержал сравнение с Украиной: «Сложно сказать, можно ли в этом проводить параллели с Казахстаном. Хотя недавно там происходили драматические события. В новогоднюю ночь в Караганде во время драки в армянском ресторане погиб местный житель, и начались едва ли не кавказские погромы». Далее Виктор Шацких добавил: «Независимость, которая буквально свалилась на казахов, открыла им новые возможности для возрождения языка и традиций. В какой-то мере это хорошо и необходимо, но потащило за собой и другие вещи. Тут параллели с Украиной вполне уместны» (Проект «Казахстан» близок к завершению. news.rambler.ru, 23.01.2019). Видимо, бывшему казахстанцу трудно было найти эти самые «другие вещи», чтобы провести параллели с Украиной, – он не привел примеры.
Названия страны в контексте Конституции В начале февраля 2014 года одной из горячо обсуждаемых тем было предложение президента Нурсултана Назарбаева рассмотреть вопрос о переименовании страны в «Қазақ елі». В этом предложении была своя логика: у нас есть Елбасы, соответственно, нужно юридически оформленное понятие «ел», так как оно и так используется в обиходе, в том числе в сочетании «Қазақ елі». «В названии нашей страны есть окончание «стан», как и у других государств Центральной Азии. В то же время иностранцы проявляют интерес к Монголии, население которой составляет всего два миллиона человек, при этом в ее названии отсутствует окончание «стан». Возможно, надо рассмотреть со временем вопрос перехода на название нашей страны «Қазақ елі», но прежде следует обязательно обсудить это с народом», – сказал тогда Назарбаев. Некоторые авторы предлагали, по их мнению, адекватный ряд терминов на трех языках: «Қазақ Елі» – «Qazaq Eli» – «Qazaq Republic» – «Казахская республика». Однако «ел» не равнозначно слову «республика» по очень простой причине: в Степи до советского времени не было республиканской формы правления. В то же время всякое нововведение необходимо рассматривать на соответствие национальному законодательству, в данном случае Конституции РК и другим законам страны. Иными словами, историческое значение понятия «ел» противоречит Конституции РК, где зафиксирован республиканский характер нашей государственности. Ведь переименование страны предполагает изменение ее Конституции. Естественно, встанет вопрос, поменяется ли Конституция лишь в части названия страны или же будут изменены и другие пункты, в частности форма государственного управления. Конечно, чтобы не было каких-либо спекуляций, что это будет монархия, ханство, каганат или что-то иное, можно было бы написать «Қазақ елі Республикасы», как предлагали некоторые авторы по примеру «Республика Марий Эл». Однако это будет такая же тавтология, как и в наименовании «Республика Казахстан». В случае ребрендинга название «Қазақ Республикасы» не противоречит Конституции страны в плане формы государственного управления. Так мы подчеркнем конституционный статус и восстановим грамотное название страны, которое соответствует международной терминологии и национальной истории. Как «Казахстан» стало названием государства Наша страна образована первоначально как Автономная Киргизская ССР в составе РСФСР 26 августа 1920 года со столицей в Оренбурге. Когда «возвращали» настоящее имя степнякам – вместо названия «киргиз» стали говорить «казак» – с 19 апреля 1925 года Степной край стал называться Казакская Автономная Советская Социалистическая Республика. С 1936 года – Казахская Советская Социалистическая Республика. А географическое название Казахстан появилось намного позже. При этом наименования Казахская ССР и Казахстан не были равнозначны – последнее не упоминалось в Конституции Казахской ССР 1978 года. Есть в мировой практике соотнесение термина «нация» с понятием «государство» (ср. Организация Объединенных Наций). В этом контексте необходимо учитывать одно важное обстоятельство: насколько грамотно и исторически верно нынешнее название страны. Лингвистический анализ обнаруживает в нем повторение терминов, т.е. тавтологию. Тавтология (греч. tauto – то же самое и logos – слово) – сочетание или повторение одних и тех же слов или близких по смыслу слов. В географическом обозначении «Казахстан» уже присутствует политическая организация общества – «Государство казахов». Суффикс -стан восходит к индоевропейскому корню «*stā-» («стоять») и на персидском языке означает «место стоянки, стойбище» (современное значение – «станица» и «страна»). Смысловое содержание наименования «Республика Казахстан» – «Республика Государства казахов». Республика и есть государство (с выбранными на определенный срок органами власти). Да, обозначение «Казахстан» использовалось и в советское время, но как географическое. С обретением независимости из юридического названия республики «Казахская ССР» убрали бы политическую составляющую, определения уходящего союзного государства – «Советская Социалистическая» и оставили бы определение республики – «Казахская Республика» (ср. Казахстанская Республика). Из географического обозначения вывели бы «казахстанцы», а из юридического – «казахская нация». Кстати, так было в советское время. В Конституции РК 1995 года указано, что наименования Республика Казахстан и Казахстан равнозначны. Так географическое обозначение обрело юридический статус, и страна вошла в международное сообщество «станов». Изменение названия страны должно вызвать позитивные изменения внутри республики. С другой стороны, политические и экономические реформы необязательно ведут к смене имени государства. Грамотно подошли к этому вопросу наши соседи, которые давно изменили официальное название своей страны на Кыргызскую Республику, в то же время используют и второе название – Кыргызстан. По этой причине необходимо всестороннее обсуждение возможности ребрендинга нашей страны. Обсуждение ребрендинга страны, как лакмусовая бумажка, может выявить общее мнение, консенсус и поиск путей дальнейшего развития республики и общества. Даже если название страны останется прежнее. Мы и в советское время жили, и сейчас живем в Казахстане. Это название есть и в гимне страны: «Туған жерім менің – Қазақстаным!».Дастан ЕЛДЕС
qazaquni.kz