ТОКАЕВ С КАЗАХСКОЙ РЕЧЬЮ СОЗДАЁТ НОВУЮ ТРАДИЦИЮ В СНГ

ТОКАЕВ С КАЗАХСКОЙ РЕЧЬЮ СОЗДАЁТ НОВУЮ ТРАДИЦИЮ В СНГ

КРЕМЛЬ ДОЛЖЕН ПРИВЫКАТЬ К ЭТОМУ!

Россияне, стремившиеся понять речь президента РК на казахском языке и искавшие наушники, теперь должны держать ухо востро...

Мечты сбываются! Пока что началось с Ақорды!

Президент Казахстана Қасым-Жомарт Тоқаев во время работы Форума межрегионального сотрудничества с участием президента России Владимира Путина начал свою речь на казахском языке.

Известно, что мы давно и не раз писали, что «Президент Казахстана должен говорить на государственном языке не только в своей стране, но и за рубежом, даже когда он встречается с президентом России в Москве, в Кремле. Только тогда россияне вспомнят, что мы получили Независимость тридцать лет назад».

И вот наша мечта сбылась.

Мы были несказанно рады, увидев на экране, что все гости одновременно начали искать наушники и надевать их на уши, начиная от президента России Путина до министра иностранных дел России Лаврова и пресс-секретаря президента Пескова.

Аркадий Дубнов, известный российский политолог, дал адекватную оценку этой политической новости: выступление президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева на казахском языке на Форуме межрегионального сотрудничества с участием президента России Владимира Путина – это жест, который трудно переоценить.

«Ни с чем подобным Путин ранее не встречался, нанося визиты в дружественные столицы СНГ. Тамошние лидеры обращались к нему всегда исключительно по-русски, на языке Старшего брата, эта традиция выглядела нерушимой, и казалось, разве можно иначе-то... И вот эта обыденность постсоветского протокола дала трещину: вчера президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, подводя итоги визита Путина в Астану, в присутствии обеих делегаций и прессы обратился сначала к публике на казахском языке», – написал Дубнов 10 ноября на своем Telegram-канале.

Он обратил внимание, что речь Тоқаева застала россиян врасплох.

«Стоит взглянуть здесь на видео, чтобы понять, насколько врасплох застала эта «казахская прелюдия» Путина и членов его делегации, бросившихся искать на столе и за своей спиной явно неслучайно оказавшиеся там наушники... Токаев вынудил их слушать поначалу свою речь в переводе. Это был жест, который трудно переоценить. 

Казахстанский президент тут же дал понять, что Казахстан намерен проводить самостоятельную языковую политику, где русскому языку – почет и уважение, но главным остается развитие национального языка казахов. И вряд ли этому помешает то, что сам Токаев – выпускник МГИМО... Кстати, и в этот раз Путину не удалось выговорить отчество коллеги. Так вот, наш-то да, Токаев, но в первую очередь, казахский. Придется Кремлю к этому привыкать», – резюмировал Дубнов.

Да, на этот раз президент казахского государства сломал столетнюю практику приветствовать главу России на русском языке в Советском Союзе и СНГ, заговорив на казахском языке! Сделал новость!

Действительно, россияне были настолько не готовы к казахской речи, и она застала их врасплох, что Путин на этот раз растерялся и забыл, кажется, даже имя своего отца, не говоря об имени отца своего коллеги...

Может же такое быть. Не может быть такого понятия «не может быть»...

В этом году, 22 сентября 2023 года, в 34-ю годовщину принятия закона о языках Казахстана 1989 года мы написали на национальном портале «Qazaquni.kz» статью «Қазақ тілі қашан тәуелсіздік алады?!.» («Когда казахский язык обретет независимость?!»). 10 ноября президент Казахстана разговаривал с президентом России на казахском языке на официальной встрече. Этот день можно назвать историческим, когда был сделан первый шаг к языковой независимости. Пусть процветает Алаш!

Действительно, россияне, стремившиеся понять речь президента РК на казахском языке и искавшие наушники, теперь должны держать ухо востро...

Как глава государства Тоқаев показал, что он настоящий дипломат самого высокого мирового уровня. В дипломатии ни одно слово не произносится просто так, напрасно, ни одно действие не совершается просто так.

Недаром о Қасым-Жомарте Тоқаеве говорят: дипломат от Бога. 

Давайте воспринимать это как начало, первый шаг реализации инициативы Тоқаева, которую он изложил в своем первом Послании к народу: «Наступит время, когда казахский станет языком межнационального общения». Это надо воспринимать и как пожелание народа.

Конечно, во время официальных визитов за границу глава государства нередко говорит на государственном языке. А вот проявить языковую независимость на встрече с делегацией во главе с президентом России – это совсем другое дело! Это начало реализации сказанных в свое время слов Тоқаева «Язык – это большая политика» в большой политике!

Хотя президент Казахстана, владеющий пятью всемирно известными языками, учился в Москве, дал понять всем, что развитие национального языка казахов остается главной политикой страны, что заметил известный российский политолог. 

А наши высшие должные лица, наши госслужащие, не знающие государственного языка, могли что-то заметить?!

Когда президент Казахстана выступал на казахском языке на международной официальной встрече с президентом России, о чем думали высшие должностные лица Администрации президента, которые убрали небольшое предложение «принять закон о государственном языке» из текста Концепции развития языковой политики в Республике Казахстан, принятой только в прошлом месяце?!

Поняли ли они, что не дорабатывают на таком высоком ответственном посту, где решается судьба страны и языка?!

И до россиян, наверное, было немало наших чиновников, которые не понимали речь своего президента на казахском языке и искали наушники...

Ровно 55 лет назад, 14 февраля 1968 года в газете «Қазақ әдебиеті» была опубликована статья о государственном языке Кемеля Тоқаева, выдающегося писателя казахской литературы, основоположника детективного жанра, чьи книги читались больше всего в республике, 100-летие которого в этом году отмечалось не правительством, а народом.

В ней он написал: «Қазақ тілі мемлекеттік тіліміз екені баршаға аян. Біздің ұлттық асыл қазынамыз – қазақ тілінің кіршіксіз таза болуына, шұбарланбауына атсалысуымыз керек. Сондықтан қазақ сөздерін әлдекімдердің көңіл күйіне қарап өзгерте беруге болмайды» («Всем очевидно, что казахский язык – наш государственный язык. Мы должны принять участие в сохранении нашего драгоценного национального достояния – казахского языка – в чистоте и незапятнанности. Поэтому казахские слова нельзя менять под чье-то настроение»).

Понятно, что в кровавое время советской империи редкий смельчак мог открыто написать «КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК – НАШ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК».

Потому что до материала Кемеля Тоқаева несколько сотрудников «Қазақ әдебиеті» были сняты с должности советской властью, начиная с главного редактора газеты, выдающегося казахского поэта Сырбая Мауленова, после статьи известного писателя-ученого Рахманкула Бердибая, защитника национальных интересов, о состоянии казахского языка в этой газете казахских писателей в 1957 году.

В то время Кемел Тоқаев был не свободным писателем, который мог бы писать свободно и открыто, а был главным редактором «Ведомостей» Верховного совета Казахской ССР, то есть был ответственным сотрудником законодательного органа.

И это событие, когда Тоқаев говорил на казахском языке во время встречи с президентом России Путиным в Ақорде, является исполнением мечты Алаша, и мы воспринимаем это как верность позиции и исполнение заветов его отца, данных 55 лет назад.

Пусть процветает эта традиция и преемственность поколений.

Желаем, чтобы сильный шаг в международной политике был реализован и в нашей внутренней политике!

Потому что, если вкратце подытожим слова прекрасного писателя Кемеля Тоқаева, сказанные 55 лет назад, в прошлом веке, в жестокие времена Советской империи, то будут звучать в такой форме: «Казахский язык – наш государственный язык. Поэтому казахский язык нельзя менять под чье-то настроение!» 

Қазыбек ИСА, поэт, депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан