QAZKOM ИСПРАВИЛ ОШИБКУ – КОГДА KAZAKHSTAN ЕЁ ИСПРАВИТ?!
2016 ж. 24 қазан
2997
2
Исправление ошибки в имени страны к 25-летнему юбилею Независимости было бы настоящим национальным брендом, притягивающим взоры всех...
Получив радостную весть от политолога Расула Жумалы, мы все обрадовались изменению названия крупнейшего банка KAZKOM в QAZKOM. Самый известный в Казахстане банк в день своего 25-летия 21 октября исправил свое имя, бытовавшее в течение десятилетий. Потому что в названии KAZKOM имя страны латинскими буквами взято непосредственно из русского языка. Этому явлению есть определенное объяснение: с первых дней жизни нашей страны вкралась ошибка в ее название – KAZAKHSTAN – ведь это слово из русского языка. И в наших паспортах и удостоверениях личности эта ошибка!
После обретения Независимости, о чем мечтали наши предки в течение всей прошлой истории, наша республика стала членом Организации Объединенных Наций под этим названием. А на казахском языке правильное написание должно быть – QAZAQSTAN. Об этом не раз мы писали в нашей газете «Қазақ үні».
Когда мы стали терять надежду, как QAZKOM вновь зажег искру и вселил такую надежду! Три прежних варианта написания имени бренда банка: на казахском – Қазком, русском – Казком, на английском – Kazkom – сменится единым латинографичным правильным казахоязычным вариантом – QAZKOM! Без ошибок!!! Перед запуском обновленного бренда банк представил рекламную кампанию, видеоролик «Парасатты ұлт – Умная нация». В этом ролике в кратком виде мы увидели историю страны с представителями Алаша, что подняло наш дух. Хочется выразить благодарность новому руководству банка QAZKOM во главе с Кенесом Ракишевым за отстаивание национальных интересов.
В свое время при открытии национального портала QAZAQUNI.KZ было немало советов обозначить его как KAZAKHUNI. Однако мы выбрали имя для сайта на казахском языке, а не на русском. А почему в имени нашей страны остается ошибка в течение четверти века?! Ведь до сих пор весь мир 25 лет читает, пишет название страны не как ҚАЗАҚСТАН, а как КАЗАХСТАН – на языке России.
И этому есть причина. Так, министр иностранных дел, занимающийся внешней политикой, сказал как-то в парламенте: «Если вы мне не поменяете мои мозги, мне казахский язык не выучить!» Единственным государством в мире, чей министр иностранных дел не знает государственный язык и продолжает работать, – это KAZAKHSTAN! Как наверху увидят и произносят слово, так оно и отзовется до низа. Поэтому-то величественное и привлекательное имя с гортанным степным звучанием AQORDA (Ақорда) превратилось в незвучное и невзрачное русское AKORDA (Акорда).
Если хочешь стать страной, нацией, исправь свое имя! Исправление ошибки длиной в четверть века в имени страны к 25-летнему юбилею Независимости было бы настоящим национальным брендом, притягивающим взоры всех...
QAZKOM своим избавлением от ошибки показал немеркнущий пример!
А КОГДА KAZAKHSTAN ИСПРАВИТ ОШИБКУ?!
Қазыбек ИСА
QAZAQUNI.KZ