КОГДА КАЗАХСТАН  ПРИЗНАЕТ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК?

10
4639

 Законодательный парадокс состоит в том, что есть статус казахского языка, но нет закона об этом. Раз нет закона – нет и статуса?

 

Ақ орда   С вступлением Казахстана в Таможенный
союз, с нового года – в Евразийский экономический союз, где рабочим языком является русский язык, положение государственного языка РК значительно ослабло. Подписавшие Договор о ЕАЭС казахстанские власти говорили, что союз будет равноправным, а текст соглашения будет переведен на казахский язык. Однако Договор о ЕАЭС на государственном языке РК ни до, ни после его подписания не был опубликован.

 

  Когда узаконят государственный язык?

 

К тому же заявленное в Государственной программе развития и функционирования языков в РК на 2011-2020 годы овладение большинством населения государственным языком к 2020 году недавно перенесено на 2025 год. Переход казахского языка на латинскую графику перенесен на неопределенный срок. Конечно, латинизация – не самоцель, а возможность проведения языковой реформы, при которой необходимо учитывать многие аспекты – прежде всего, на каком уровне функционирует язык как государственный. А здесь очень большие проблемы – при их наличии переход на латиницу принесет обратный эффект.

Не секрет, наше общество по вопросу развития и функционирования государственного языка смотрит на языковое законодательство, но больше – на отношение власти к этой проблеме. Все-таки политическую волю никто не отменял. Например, в свое время по воле Ататюрка в Турции провели языковую реформу. Учитывая слабость казахской лингвистики, литературы, прессы, подходящим ориентиром мог бы быть турецкий (волевой или политический) опыт реформирования графической, лексической, стилистической основы языка – «всем миром».

Однако у нас много «подводных камней». Если в других странах функционирование государственного языка в государственных органах обязательно, то у нас – нет (!). Этому способствует языковое законодательство страны. Если внимательно прочитать языковые законы и программы, в том числе и Конституцию республики, то в них отсутствует (!) норма об обязательном знании государственного языка в государственных органах. Это, несомненно, противоречит конституционному статусу государственного языка.
Парламент үйі  Это настоящий парадокс: кроме Президента страны, знание государственного языка для остальных должностных лиц по закону не требуется! Для Председателя Сената, Председателя Мажилиса и Премьер-министра, которые в форс-мажорных обстоятельствах могут принять полномочия Президента, обязательное знание государственного языка не оговорено – они не сдают экзамен на знание государственного языка. Поэтому-то заседания Правительства, Парламента у нас идут в основном на русском языке.

Үкімет үйі   Неудивительно, что за годы независимости Правительство не разработало ни одного закона на казахском языке! А депутатами из 2,5 тысяч законов на
государственном языке было инициировано только 2 законопроекта. Конечно, есть лингвистические сложности, проблема апробированного юридического материала, терминов на казахском языке, дефицит квалифицированных законодателей на казахском языке. Однако, как отмечают сами народные избранники, при желании можно преодолеть эти трудности. Это также вопрос к казахским лингвистам: отсутствие единой литературной нормы, стандартизации говорит о слабых перспективах языка.

Кстати, такая проблема наблюдается и в других сферах жизни страны. В частности, об этом сказал политолог Айдос Сарым: «Уже сегодня надо пересматривать регламенты и стандарты оказания услуг в части госязыка. Все сотрудники компаний, служб, связанных с массовым потребителем, обязаны знать государственный язык. Люди не должны страдать и недополучать услуги только потому, что они не владеют русским языком. Надо законодательно определить перечень профессий, представители которых должны владеть госязыком, определить уровни владения языком» (z001.kz, 04.09.2013).

Конечно, во многих странах не имеется специальный закон об обязательном знании государственного языка в государственных органах – язык и без него функционирует во всех сферах жизни государства. Но закон о знании языка страны для принятия гражданства, иммигрантов, гастарбайтеров и т.д. имеется во многих государствах.

У нас же одно из международных положений – знание государственного языка при получении гражданства – относится к русскому языку, а не к казахскому: иностранец не может изучить казахский напрямую, ибо посредником выступает русский язык. Если для оралманов организовываются центры по изучению русского языка, то таких центров для овладения государственным языком иностранцами не имеется.

тіл лозунг

Это вопрос к развитию межъязыковых отношений, лексикографии, переводу – до сих пор нет хороших словарей, пособий, переводных книг для изучения казахского языка иностранцами, иностранных языков в казахской школе, где нередко используются англо-русские словари и пособия. За 23 года независимости в этой области не видно продвижения – до сих пор иностранные языки в казахской школе изучаются на русском языке. К тому же к иностранцам нет требования знания государственного языка. В свое время партия «Ак жол» предлагала принять закон о знании государственного языка при получении гражданства РК, но не получила поддержки.

 

Уроки китайского языка

 

В стране отсутствует четко сформулированная языковая политика и Конституция государственное планирование языковой политики – что и как нужно делать, сколько это стоит. Законодательный парадокс состоит в том, что есть статус казахского языка, но нет закона об этом. Раз нет закона – нет и статуса? В самом деле, зачем нужен закон, когда новая программа (как и старая) закрепляет положения государственного языка за русским языком?

Слабость нынешнего языкового законодательства и в отсутствии требовательности, государственного стандарта знания казахского языка. Это обернулось его незнанием не только среди чиновников. Им не владеет большинство выпускников русских школ. Порой в вузах казахский язык изучают как для начинающих, будто не было школьной программы изучения языка, т.е. огромные деньги ушли в песок.

Это противоречие наблюдается и в межправительственных отношениях: международные встречи ведутся в основном на русском. Хотя в нашем языковом законодательстве говорится: «Государственный язык должен стать основным при проведении международных встреч, оформлении договоров, соглашений и иных международных актов». Ведь наряду с государственным флагом, гербом, гимном государственный язык является неотъемлемым атрибутом государственности.

масимов и премьер кнр  На заседании Казахстанско-Китайского совета предпринимателей 14 декабря Ли Кэцян со своим коллегой Каримом Масимовым начали свои приветственные речи со слов на языке противоположной стороны. Так, премьер Госсовета КНР сказал на русском «Добрый день», а премьер-министр Казахстана произнес довольно солидную речь на китайском языке, упомянув в ней о том, что «Казахстан намерен совместно с Китаем преодолевать трудности».

После выступления Масимова на китайском языке, Ли Кэцян сказал: «Я восхищаюсь свободным китайским языком премьера Масимова. Он намекнул мне и сидящим здесь китайским предпринимателям о необходимости учить русский язык, таким образом, нам будет легче общаться, и мы будет ближе друг к другу» (http://russian.people.com.cn/n/2014/1216/c31519-8823596.html).

Из этой информации видно, как вытесняется из сферы международных отношений государственный язык РК. По протоколу должен быть государственный язык – а теперь язык соседней страны? Премьер-министр Карим Масимов своим выступлением, несомненно, задал новый тренд высшим чиновникам: вести переговоры в Астане с китайскими партнерами на китайском языке. Хотя ни в Конституции, ни в языковом законодательстве такое правило не упоминается, наоборот, там говорится о языке, который не был использован на этом заседании даже для приветствия.

Мы и таки проигрываем в информационном, языковом плане России. Нахождение в российском информационном «плену», несомненно, сужает поле государственного языка РК в самом Казахстане.

 

Пришло время протокола

 

Конечно, речи на языке противоположной стороны снимают языковой барьер и сближают партнеров. Однако в официальной части обычно не используется язык партнера. Те же высшие китайские чины, хорошо знающие английский или русский язык, не используют его в официальных встречах ни у себя, ни за рубежом – есть протокол межправительственных переговоров, по закону должен использоваться государственный язык.

мемлекеттік тіл   В свое время бывший сенатор Болат Жылкышиев ставил вопрос ребром: «В последние годы в государственной службе сужается сфера применения казахского языка. Скажу откровенно, и правительство мало говорит на государственном языке. Работа отдельных министерств полностью осуществляется на русском языке. Разве не наступило время обязать каждого человека, работающего на государственной службе, говорить на государственном языке!? Думаю, что пришло».

Впервые в истории независимого Казахстана государственный язык был использован за рубежом делегацией партии «Ак жол». 23-26 октября этого года по приглашению Коммунистической партии Китая эту страну посетила делегация «Ак жола» во главе с председателем, депутатом Парламента Азатом Перуашевым. Да, была проблема перевода с казахского языка на китайский, но она вполне исправима. По мнению Азата Перуашева, в следующую поездку надо выезжать со своим переводчиком, который мог бы переводить напрямую с казахского языка на китайский и наоборот.

В основных положениях языковое законодательство РК – за функционирование митинг тілгосударственного языка во всех сферах общественных отношений, но на деле этого не происходит. Поэтому пришло время установить приоритеты, внести уточнения в функционировании двух основных языков. Раз идет тенденция к расширению сферы применения казахского языка, то ее надо узаконить, чтобы не было недоразумений или перехода на язык партнеров. Наша страна «особенная», поэтому необходимы уточнения приоритетов из-за сложившейся ситуации и юридического казуса в Конституции РК.

Дастан ЕЛДЕС   

 qazaquni.kz

                                                                                                      

10 ПІКІРЛЕР

  1. «Тіл бала тілі болмай,ана тілі болмайды» деп Қадір Мырза Әли айтпақшы, бала бақшалар директорларын қазақ тілін үйретуді қолға алатындармен алмастыру керек.»Ісінде береке,сөздерінде бәтуа, ауыздарында иманы жоқ» бала бақша директорларын құрту керек.Мектеп директорларына да осындай талап қою қажет.Неге мектепте он жыл оқыған орыс баласы қазақ тілін білмейді? Неге олардың басым көпшілігінің қазақ мемлекеті дегенде патриоттығы төмен? Нанбасаңыздар, орысы басым аудандардағы мектеп оқушыларына сауал жүргізіп көріңіздер.Сонда біз кімдерді дайындап жатырмыз, келешектегі сепаратистерді ме? Дастан ЕЛДЕС мырза тіл мәселесін терең түсіне білетін азамат екен, рахмет!

  2. Бектас буткил казактын айтарын айтыпты.бас кеспек болса да тил кеспек жок.осылай айтар бир шенди жок.биздерде мынандай бар мынандай бар деген Султанмахмуттай аяулы акынымыз айткандай биздерде мынандай бар мынандай бар деп копиремиз бирак мемлекеттин аты бар да заты жок.заты дегенимиз ол тил.кесени колыма алып карай бердим ишинде накак козден жас бар ма деп сонау шонжарларга арналган сози али озекти.айырмасы ол кездеги шонжарлар оз тилинде гана сойлесе казиргилер тилдерин сатып кеткен

  3. Басты электораты орыстар емес, орыстілділер.Мәңгілік ел боламыз десек, мәңгілік тіліміз болу қажет. Қазақ тілінің проблемасын орыс тілі ешқкшан шешпейді бұл – ақиқат. Мемлекеттік тілді міндеттейтін уақыт келді.

  4. “НЕ ЗНАТЬ ЯЗЫКА СТРАНЫ ПРОЖИВАНИЯ МОЖЕТ ИДИОТ или ОККУПАНТ..!” – КАРЛ МАРКС
    —————————————————————-
    страна идиотов? или как?

  5. Өте өзекті мақала. Бірақ оны көш басындағылар оқыр ма екен… Қазір тіл саясаты бұрынғы деңгейінен әлдеқайда төмендеді.Мемлекеттік тілді оқыту орталықтары жабылғалы жатыр, мемлекеттік қызметшілерден қазақ тілін білуді талап етуге тыйым салынып жатыр. Тіл комитеті мүлдем шарасыз күйде қалды, бар деген аты ғана. Бұл мәселеге қолдау көрсететін өкімет пен депутаттар есі дұрыс тіл туралы заңға жарытпады… Депутаттардың айтқаны сол жерде қалады, қажет пе сондай депутаттар? Ірі компаниялар мен кәсіпорындар мемлекеттік тіл дегенде көздерін бажырайтады, мен қазақшаңды түсінбеймін деп… Өздеріңіз телефон шалып, қазақша сұраңызшы, жауап ала алмайсыз олар аудармашы тапқанша..

  6. Қазіргі еб-да отырға орыс лоббилерінен, өзіміздің қорқақ-жалтақтарымыздан талап ете беру керек, тілімізді, айтар едім – рухани тәуелсіздігімізді тұғырына қондыру үшін. Ұлттың рухы басқа тілге-яғни басқа ұлтқа тәуелді болмаса, мемлекеттілігін сақтап қалары анық! Ал ЕБ-ның: тіл мәселесін көтере бермейік, Украинаның кебін киеміз дегенімен келіспеймін. Озбыр көрші, жау шапты болса, қандай да болмасын сылтауды тауып алары анық. Тіл бола ма, басқасы бола ма. Қорқа берсек құрдымға кетеріміз анық. Мемлекет 20жыл бұрын балабақшаларды қазақтандандыруы керек еді, Мұхтар ағамыз айтқандай! Қазір де кеш емес, көп қазақ еместер соған келісімді. Әлі де кеш емес, тек соны талап ете беру керек. Қарсыларды осы мемлекетке қарсылар ретінде әшкерелеу керек! Дастанға, Қазақ үніне мың алғыс!

  7. КАЗАХИ ,на много ХУЖЕ чем евреи , факт в том что ,Евреи уже подняли вопрос на МЕЖДУНАРОДНОЙ уровень ,в том что Премьер Министр ИЗРАИЛЯ Бениямин НЕТАНЪЯХУ предложил Европейским евреям ,после теракта в Париже иммигрировать в Израиль .А евреи Европы требует ,что бы Израиль защитил их от террористического произвола,хотя они давно уже не граждане Израиля.
    А в Казахстане ,становится проблема собственным языком,даже НЕТ закона ,но мы до жили до такого. А.Байтурсынов сказал. Если у человека отнять язык ,после это человек как нация просто исчезнет,вот и все. МЫ как КАЗАХСКАЯ нация не можем в собственной стране не можем разобраться.
    Я закончил Казахскую школу в 1970 году ,Если Я не сдал бы экзамены по Русскому языку или по Русской литературе ,мне бы НЕ ВЫДАЛИ БЫ Аттестат об окончаний Казахской средней школы.Это была часть общегосударственной политики Коммунистов.вот и все.

  8. КОГДА КАЗАХСТАН ПРИЗНАЕТ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК?
    Законодательный парадокс состоит в том, что есть статус казахского языка, но нет закона об этом. Раз нет закона – нет и статуса?

Пікір жазу

Пікіріңізді енгізіңіз!
мұнда сіздің атыңызды енгізіңіз