Конкурсные страсти вокруг языка

0
1601

Есть у журналистской братии такая присказка: «Тяжела и неказиста жизнь простого журналиста». Возможно, это и присказка, но что работа у журналиста опас­на – с этим никто не может спорить. Однако и в такой работе случаются праздники – про­фес­сиональные, но вдвойне приятнее они, когда случаются кон­кур­сы и получаются награды! Хотя я был в твер­дой уверенности, что мне-то вряд ли когда-нибудь светит ка­кая-нибудь премия, но это случилось.

Как я обрел
новое имя в Астане


А дело было так. Позвонил в конце мая главный редактор газеты «Жас қазақ үні» Казыбек Иса и сообщил о конкурсе «Го­сударственный язык и СМИ», в котором я мог бы участвовать от газеты, выслав статьи о проблемах государственного языка за 5 месяцев текущего года. Что я и сделал. В Комитете по языкам Ми­нистерства культуры и информации мне посоветовали выслать материалы и от сайта – я сообщил о статьях в «Алтын Орде».
Выслав статьи, в суматохе ра­боты успел позабыть об этом конкурсе. Как 21 июня мне позвонила эксперт Управления нор­мативно-лингвистической работы Комитета по языкам Гульбадам Тауелкызы и сообщила о том, что я занял 1 место в номинации «Лучший материал в электронных СМИ» и должен явиться в Астану на награждение 24 июня в 17 часов в гостинице «Rixos». Эксперт особо отметила заслугу газеты «Жас қазақ үні» в освещении языковых процессов в Казахстане, популяризации государственного языка, роль главного редактора Казыбек Иса. Конечно, это была объективная оценка нашей газеты: эта награда получена благодаря работе «Жас қазақ үні», ее принципиальной позиции по языковому вопросу.
Что ж, пришлось ехать. Кстати, все так удачно сложилось – как говорится, с корабля на бал: в 16 часов сошел с поезда, в 16.30 прошел регистрацию в гостинице, сдал документы, нашел знакомых журналистов, сделал несколько снимков. В банкетном зале, где проходило награждение, оказался рядом с известной телеведущей, а ныне официальным представителем Верховного суда РК Оксаной Петерс, которая превосходно владеет казахским языком. За нашим столом оказался и журналист Максим Рожин, который смог рассказать в своей программе «У меня казахская душа» за пять минут о том, как молодые люди изучают казахский язык. В одном из интервью Максим признался, что в зна­нии казахского языка достиг такого уровня, что стал искать знатоков казахского языка, чтобы улучшить свой казахский.
Сама церемония награжде­ния сильно отличилась от уто­мительных официальных мероприятий: удачное совмещение официальной части с ужином и концертом, в котором прияли участие известные казахстанские певцы и музыканты. Журналистов поздравили лично министр культуры и информации Дархан Мынбай, заместитель руководителя Администрации президента РК Баглан Майлыбаев, депутаты парламента, председатель Комитета по языкам Максат Скаков, ветераны журналистики и др.
Когда же дело дошло до номинации «Лучший материал в электронных СМИ» и объявили, что 1 место занял Ельдесов Елдос, я вышел со смешанным чувством – может быть, это не я. Но Елдос не появился, и награду пришлось получить мне. Так я обрел новое имя.

Изучение языка
как средство
омоложения


В этом мероприятии, организованном Министерством куль­туры и информации РК по итогам конкурса «Государственный язык и СМИ», отметили представителей журналистской профессии, внесших наибольший вклад в развитие казахского языка и язы­ковой политики в сфере масс­медиа. Премии были вру­чены в номинациях «Лучшая статья», «Лучшая авторская телепередача», «Лучшая радиопередача», «Лучший материал в элек­-
тронных СМИ». Проводится конкурс в шестой раз. Кроме этого, ценными подарками были отмечены многие журналисты со всей республики.
С приветственным словом выступил министр культуры и информации РК Дархан Мын­бай. Глава ведомства поздравил журналистов Казахстана с их профессиональным праздником. Особое внимание министр уделил казахскоязычным СМИ. «В нашей республике государ­ствен­ным языком является казахский язык, сторонников которого с каждым днем увеличивается. Вы все хорошо знаете планы государства по развитию государственного языка – они осуществляются, как были намечены. Ес­ли сравнивать положение языка на заре независимости и на сегодняшний день, то это как земля и небо. Это благодаря политике лидера нации. С момента получения независимости мы мечтали об одном телеканале, который бы вещал на казахском. И до этого дошли. Уже не один, а несколько телеканалов вещают на казахском. Все это играет ог­ромную роль в сохранении государственного языка. Сегодня мы хотим в очередной раз подчеркнуть роль средств массовой информации в развитии государственного языка. Мы выражаем огромную благодарность журналистам за вклад в реализацию государственной языковой полити­ки, популяризацию казахского языка среди казахстанцев, – сказал, обращаясь к представителям СМИ, министр Дархан Мынбай. – В проведении такого уровня мероприятия есть свои правила, экспертная комиссия отбирает лучшие материалы. Такие мероприятия будут проводиться и впредь. В стране растет количество изданий на казахском языке, теле- и радиоканалов, расширяется их география, интереснее становится формат подачи информации. Но этого еще мало, надо расширять функции языка, особенно в области новых технологий, в электронных СМИ, системе интернета. Вопрос стоит не только в расширении использования государственного языка, но и поднятия его на новый уровень в качестве консолидирующего фактора всех казахстанцев. Я поздравляю всех журналистов Казахстана с профессиональным праздником. Желаю творческих успехов, неиссякаемого вдохновения» (перевод – Д.Е.).
Баглан Майлыбаев, заместитель руководителя Администрации Президента РК в своем выс­туплении отметил: «100 лет назад Ахмет Байтурсынов, открыв газету «Қазақ», заложил фундамент казахской журналистики. Это бла­городное начинание нашло достойное продолжение. С каж­дым днем растет количество и качество казахских изданий. Как отметил лидер нации, у нас следующие задачи: во-первых, развитие казахского языка, во-вто­рых, развитие казахских изданий.Благодаря СМИ эти пос­тав­ленные задачи с честью вы­полняются» (перевод – Д.Е.).
Журналисты тепло встретили выступления депутатов парламента Казахстана. Депутат Сената парламента Светлана Джалмагамбетова отметила сходство и различие между представителями пишущей братии и законодателями. Сходство в том, что де­путаты и журналисты заботятся об интересах народа, поднимают всевозможные проблемы и ос­новным средством их работы является слово. А различие в том, журналисты могут прослеживать работу депутатов, а депутаты – нет. Депутат Мажилиса парламента Оразкуль Асангазы как бывший начальник Управления по развитию языков города Астаны хорошо знает проблемы государственного языка. Оразкуль Асангазы отметила большую роль журналистов в поднятии роли государственного языка за годы независимости, сказала о том, что планируется построить Дом журналистов в Астане и пожелала журналистам освещать вопросы государственного языка и на русском языке.
И можно посоветовать изучать язык вслед за депутатом Оразкуль Асангазы, отметившей недавно в своем выступлении по поводу методики российского полиглота Дмитрия Петрова: «Лингвисты и медики доказали, что изучение языка омолаживает организм. Всем казахстанцам советую: вместо использования французской косметики – изучайте государственный язык».

Конкурс высвечивает языковые проблемы


Пожелание Оразкуль Асан­газы об освещении языковой ситуации на двух языках актуально: в стране ощущается дефицит публикации о проблемах государственного языка, путей их разрешения на русском языке. К тому же чувствуется неприятие или непонимание со стороны русс­коязычных граждан проводимой государственной языковой политики – есть потребность в ее ра­зъя­снении. Эта политика очень лояльна, не агрессивна, поэтому не должно быть разговоров о вы­теснении, ущемлении русского языка в стране – все происходит в рамках конституционного поля.
Кстати, эти языковые процес­сы должны изучаться на научной основе с учетом мирового опыта и языковой ситуации. От митинговой постановки языковых проблем нужно переходить к их лин­гвистическому освещению и разрешению. Для этого необходим специальный Институт социальной лингвистики, который изучал бы языковую ситуацию в стране в комплексе: прежде всего, в контексте развития государственного языка, а также изучения русского и английского язы­ков. В этом случае не было бы каких-либо политических и иных спекуляций.
К тому же есть ряд больших языковых проблем с советских времен, как графическая и фонемная основа казахского языка, разработка научной системы заимствований с русского и других языков, проблема терминов, возможный переход на латиницу и т.д., которые невозможно решить без компетентных лингвистов и специального института.
Многие государства выделяют большие средства на развитие и расширение функций государственного языка, на мероприятия по пропаганде его изучения не только у себя, но и за рубежом. В этом плане проводимые Министерством культуры и информации РК конкурсы – лишь начало языкового просвещения населения. Что же касается русс-
­коязычных СМИ в освещении языковой политики государства, то достаточно сказать, что среди награжденных журналистов я был единственным, кто пишет о проблемах казахского языка на русском языке.
А вот итоги конкурса. Первое место за лучшую статью получил журналист газеты «Ана тiлi» Домбай Нурперзент, второе в этой номинации – журналист газеты «Туркестан» Динара Мынжа­саркызы, а третье – корреспондент газеты «Костанайские новости» Улту Жузбай. В номинации «Лучшая телепередача» первое место досталось журналисту телеканала КТК за передачу «Жу­рекжарды» Жадыре Сейдеш, второе разделили – за серию пор­-
третных интервью на телеканале «Астана» Айгерим Сейфолла и журналист программы «Таразы» агентства «Хабар» Гулим То­леукызы. Третье место в этой номинации досталось журналисту передачи «Таншолпан» на телеканале «Казахстан» Ирине Тен и собственному корреспонденту телеканала «Казахстан» по Павлодарской области Карлыгаш Касиетовой. В номинации «Лучшая радиопередача» первое место заняла программа, посвященная государственному языку, радиостанции «Шалкар» Жылбека Сенбекулы, второе место присуждено журналисту «Казахского радио» Серику Сейтману. В номинации «Лучший материал среди электронных СМИ» первое место завоевала статья Дастана Ельдесова на сайте «Алтын Орда», второе – материал журналиста национального интернет-портала «Минбер» Есенгуль Капкызы.
Дастан ЕЛЬДЕС,
[email protected]

Пікір жазу

Пікіріңізді енгізіңіз!
мұнда сіздің атыңызды енгізіңіз