Осторожно! Многолик Еримбетов и опасен!

В прошлом 38-номере газеты «Свобода слово» вышла интервью Айгуль Омаровой с Нурланом Еримбетовым, под названием «Проблема казахского языка – социально-политическая». Один «рыбак, точнее, рыбачка издалека увидела другого рыбака», известная своим предвзятым отношением к казахскому языку журналистка сразу же берет «быка за рога», задав вопрос: «Как живется вам сегодня, когда вокруг нагнетается обстановка (здесь и далее подчеркнуто нами – авт.), в которой несогласным с мнением некоторых людей указывают на дверь?» Вот так, никогда не смей поднимать вопросы о бедственном положении казахского языка, если посмел, сразу же окажешься «скандалистом, нагнетающим обстановку и указывающим на дверь несогласным с его мнением». Каков «привет», таков и ответ. Еримбетов говорит: «Нормально живется, у меня нет никаких комплексов перед теми, кто призывает к мононации, кто разделяет страны по языковому вопросу». Интересно, где эти «два рыбака», вкупе с М.Аблязовым, который в своем обращении написал: «Это письмо также и для тех, кто искренне считает, что можно построить мононациональное государство и сделать счастливыми казахов, вытеснив неказахское население из республики или превратив их в граждан второго сорта», эти по сути русскоязычные люди «откапали» таких казахов? Лично я, за более чем полувековую сознательную жизнь не встретил ни одного так считающего в здравом уме своего сородича. Это – настоящая клевета на наш народ, и больше ничего. Какими только унизительными словами не обзывает Еримбетов болельщиков казахского языка! И «рыбы-припалы» они, и «крикуны», и «болтуны», и «мелюзга», и наконец, «провокаторы», которые только тем и занимаются, что подставляют Мухтара Шаханова. Человека, который налево и направо раздает такие ярлыки, вряд ли можно назвать культурным и образованным. Образованность и культура, как известно, это не сумма знаний и этикетов, а состояние души. Не зря, видимо, англичане говорят, что только тогда ты интеллигент, когда у тебя в руках три университетских диплома – твой, твоего отца и деда. Национал-патриоты не против русского языка, ему, как и другим языкам, есть, где развиваться - в России, в Германии, в Узбекистане, в Южной и Северной Корее и в других странах. Там их развитием и занимаются на государственном уровне. Мы всего лишь за то, чтобы и в Казахстане казахский язык поднялся на такой, подобающий ему государственный уровень, как русский язык в России. Чтобы знание казахского языка законодательно стал обязательным для всех граждан Казахстана, как обязательно знание русского языка для граждан Российской Федерации, как знание немецкого обязательно для граждан Германии. Чтобы было, как во всем мире. Мы всего лишь за то, чтобы казахский язык в Казахстане имел приоритет в своем развитии. Тем более после того, как во время советской власти он у нас - в своей вотчине!- оказался в задворках. Мы принимаем «Государственную программу функционирования и развития языков на 2011-2020 годы». А в какой еще стране мира вы найдете подобный документ? В России живет полтора миллиона казахов и ни одной школы на казахском языке! Никогда и не было! Для российских властей заниматься развитием… казахского языка просто немыслимо. И правильно делают, потому что для этого есть суверенный ныне Казахстан. В Узбекистане было более 600 школ на казахском языке, но сейчас их количество стремительно сокращается, вместо них приходят смешанные и узбекские школы. Правильно делают. В Китае было более 400 школ на казахском, с позапрошлого года все предметы в них стали преподаваться на китайском, на казахском остались только казахская литература и язык. Тоже правильно. В Германии живут несколько миллионов турков, уже во втором и третьем поколениях. И вот недавно на просьбу премьер-министра Турции Таипа Ердогана о желательности школ на турецком языке госпожа Меркель ответила одним словом: «Этому не бывать!» Во Франции почти десять процентов населения составляют сегодня арабы, но Франция и не думает открывать школы на арабском. В США мексиканцев еще больше, но и там точно такая же картина. Власти этих стран поступают абсолютно верно с точки зрения своих государственных интересов, с точки зрения интересов русских, китайцев, немцев, французов и американцев. Еримбетов говорит: «Хватит нам стесняться слова «казахстанец». Мы огромная нация, и я никогда не разделяю людей по национальному признаку». Я тоже. Но между мною и Еримбетовым есть небольшая. но существенная разница. Он хочет «казахстанскую» нацию наподобие американской, за что радует и наш почтенный Президент, чтобы мы все были русскоязычными «казахстанцами», а я же хочу «казахскую» нацию, чтобы мы все были казахскоязычными «казахами». Казах русского происхождения, казах узбекского происхождения. Как и француз арабского, как и немец турецкого происхождения. Как и во всем мире. Во всем мире представители всех национальностей, которые живут в данной стране, сплачиваются вокруг коренной, титульной, государствообразующей нации. И основой, базисом для этого служит государственный язык, язык вот этой самой коренной нации. Язык делопроизводства и образования. Только тогда страна станет единой нацией, потому что, язык образования и есть язык мышления. Мы не говорим и никогда не говорили: «запретить русский язык». Он, как и остальные языки диаспор, и у нас должен развиваться на общественных началах. Пожалуйста, издавайте газеты, журналы, книги, открывайте частные телеканалы на русском языке, кто против? Еримбетов опасен. Чем? Тем, что стоит на стороне тех, кто говорит «развивайте казахский язык не в ущерб русскому». Кроме как настоящим цинизмом и двуличием это назвать нельзя. Потому что ни один из них не может подсказать, как можно развивать казахский язык, не ущемляя русский?! Это же закон сообщающиехся сосудов – в одном месте прибывает, а в другом убывает. На все сто процентов прав Мухтар Тайжан, когда пишет: «Считаю, что власти и, особенно, оппозиции надо честно признаться в этом народу. И объяснить людям, что это естественно. Надо не только объяснить, но и помочь, мотивировать, убедить, заинтересовать, научить, а кого-то и заставить овладеть государственным казахским языком». Еримбетов так же опасен тем, что вводит людей в заблуждение, умышленно уводя от верного пути, целенаправленно проталкивая мысль, что «о казахском языкe нужно говорить языком театра, музыки, романа». То есть, нужно написать великолепные романы и поэмы, снять прекрасные фильмы и поставить непревзойденные спектакли на оперном и драматическом театрах. Мол, тогда все захотят добровольно выучить казахский язык. А о том, что пока руками государства не будет создана ситуация, когда и в экономическом, и в политическом, и в социальном плане казахский язык не будет необходим, как воздух, он и не будет полнокровным государственным, ни слова. Более того, просуществовав в таком подвешенном состояний несколько десятков лет, полностью дискредитированный, как не отвечающий реалиям сегодняшнего дня, он будет свергнут со своего олимпа и его место тут же займет русский язык. И исполнится «голубая мечта» в первую очередь наших манкуртов и мутантов. В этом отношении наши русские соотечественники более честны. Например, политолог Николай Кузьмин на страницах печати откровенно признается: «Почему не знаю? Когда я зарабатываю себе на хлеб, я не сталкиваюсь с необходимостью знания государственного языка. Она мне не нужна с экономической точки зрения. Это самый главный довод». Но это ему не нужно и с политической точки зрения. Далее он признается: «Незнание языка никогда не было препятствием в моей карьере дипломата». И не будет. Пока будет сохраняться у нас из ряда вон выходящее, не встречающееся нигде в мире абсурдное положение, когда дипломаты, представляющие Казахстан за рубежом, не …обязаны знать казахский язык. Пока будут у нас не говорящие на государственном языке Парламент и Правительство. И Президент, наконец… Мы давно стали посмешищем в глазах всего остального мира, ни одна уважающая себя страна так, как мы, не поступает. Признающий проблему казахского языка социально-политической Еримбетов не понимает, что проблема казахского языка прежде всего в отсутствии необходимости в его реальном использовании? Не думаю. Тогда в чем дело? Видимо, дело опять-таки в двуличии. Не двуличные люди не стали бы, как Еримбетов, любой разговор на такую судьбоносную тему, как сделать казахский язык полноценным государственным, тут же переводить на рельсы социальной жизни. Вот и Еримбетов в своем аплуа: «Когда какой-то сенатор или мажилисмен требует проведения заседаний парламента на казахском языке, у меня сразу рождается встречный вопрос: а ты где был, когда шли забастовки, когда избивали дольщиков, когда…, когда…» Ты ему про Фому, он тебе про Ерему. При этом еще делает «умные» заявления. Точно так же и Айгуль Омарова: «Есть ли учебники, методологические разработки, словари, методические пособия, которые бы помогали изучать язык всем желающим?» Этим людям, занимающимся подменой понятий, лучше всех ответил Ербол Жумагулов, которого «…радует статус возвращенца в родную среду»: «Вот эта поза «дайте нам нормальные учебники, и мы выучим» - извините за откровенность, полное фуфло. Это общая тенденция неуважения – к языку, к народу, к земле». Но, вернемся к нашему герою. Кстати, где интересно был он сам, когда шли забастовки, когда избивали дольщиков, когда…, когда…? Что-то никто не знает Еримбетова как яростного защитника прав обездоленных. Ни тогда, когда он был заместителем акима Кзыл-Ординской области, ни потом, ни сейчас, когда, если пользоваться его же словами, он снова прилип, как та рыба, к государственной структуре. В бытность замакима нынешний «известный общественный деятель» прославился только тем, что из кожи вон лез, чтобы ставленник власти Узакбай Караманов всеми правдами и – в основном – неправдами прошел в депутаты Мажилиса, а не оппозиционный деятель покойный Батырхан Даримбет. Еримбетовы очень любят противопоставлять одно другому. О том, что можно и нужно все эти вопросы решать параллельно, только вопросам языка (и религии) надо давать приоритет и решать его нужно ежедневно, ежечасно, постоянно, как справедливо замечает тот же Н.Кузьмин: «казахский язык должен быть объектом заботы государства, объектом повышенного внимания, ему должно отдаваться предпочтение при финансировании», никогда ни слова. Почему? Да потому, что по большому счету что казахский язык Еримбетову даром не нужен. В конце беседы он сам об этом откровенно говорит: «Если министры не говорят на казахском, не беда. Не надо издавать казахские разговорники, увеличивать число казахских телеканалов или казахских газет. Нужно решение всех социально-экономических проблем». А Айгуль Омарова… Чего стоят ее такие высказывания: «Очевидно, его (письмо 138 – авт.) можно трактовать как угрозу национальной безопасности, а также назвать политическим шантажом против непосредственно президента страны, русского населения и русскоязычных казахов… Именно носители казахского языка создают в обществе разделение на «нагыз казахов» и «шала-казахов», что можно принять за разжигание сословной вражды и антиконституционный выпад… Все это лично у меня создает такое впечатление, что многим носителям языка невыгодно, чтобы остальная часть населения знала государственный язык и могла им пользоваться. Ведь тогда в их руках не останется инструмента, который можно использовать для манипуляции общественным мнением». Ну вот, письмо о наболевшем, уже есть «угроза национальной безопасности». Это что, плод воспаленного воображения или извращенный образ мышления? На этот вопрос ответит, наверное, только психиатр. А нам, национал-патриотам, видимо, остается только не обращать на них внимания. Как мы и предлагали до этого неоднократно. Ведь писал же Мухтар Шаханов: «Кто сказал, что не будет преград на твоем пути?». Действительно, о чем можно говорить с людьми, которые только занимаются словоблудием, переливая из пустого в порожное? Попутно действуя по казахской поговорке «көрмес түйені де көрмес», сваливая с больной головы на здоровую, обвиняют нас в том, что мы ничего конкретного не предлагаем. Тратить время и энергию на еримбетовых и омаровых – себе дороже. Давайте, лучше займемся продвижением законопроекта «О государственном языке». Сделано ведь только половина дела. Самое трудное впереди. Бог в помощь, друзья. Өмірзақ АҚЖІГІТ