АЛАША-ХАН, БАТЫР МАНАС И ФОРМИРОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ

Общеизвестно, что «Манас» – это уникальный, сохранившийся в своей первоначальной традиции, киргизский эпос. Какое же отношение к нему имеет казахская культура, фольклор, литература, национальное самосознание? Серикбол Кондыбай считал, что индоарийско-германское слово «ман» – человек происходит от прототюркской основы. «В мифопоэтическом наследии казахов и некоторых других тюркских народов есть имя Манас. Кыргызы сохранили это имя в аутотентичной версии, алтайские тюрки используют вариант Алып Манаш, татары Западной Сибири – Алып Мямшян, казанские татары – Алпашма, казахи, каракалпаки, узбеки и ногайцы – Алпамыс, башкиры – Алпамыша. Первоначальная форма этого имени – Алып Манас». Ученый заключил, что Манас означает «человек». Мифа о Манасе у тюрков не сохранилось. С. Кондыбай считал, что его не существует. И на его древность указывает лишь лингвистический анализ. Далее он ссылается на следующие факты: Ман – имя отца бия Майкы в казахской легенде. Ману – это первочеловек, праотец человечества. В «Ригведе» он предстает сыном Вивасвата. В другой части исследования С. Кондыбай доказал, что «образы Вивасвата и Алаша на типологическом уровне аналогичны друг другу». С. Кондыбай перечислил имена и названия, имеющие особый знаковый смысл для казахского самосознания, и среди них особое место принадлежит и Манасу: Асан Кайгы, Балкантау, Жер Уюк, Урум и Крым, Орманбет, Манаши, Манас, Алпамыс, Абат или Абак, Тана, бий Манкы, Кангар, Тескентау, Отукен, Ергенекон и др., поэтому, мы можем сделать вывод о том, что не совсем верно считать, что эпос «Манас» – принадлежность только лишь киргизов. Для того чтобы подтвердить эту гипотезу, обратимся к великолепному отрывку из эпоса. Первый переводчик отрывка на русский язык и первая научная запись эпоса была осуществлена Чоканом Валихановым и названа им «Смерть Кукотай хана и его поминки». Основной вывод С. Кондыбая связан с идеей о том, что Урумский источник дал начало не только казахской, но и всем тюркским культурам. Лучше всех сохранили это наследие народы ногайского круга, менее – тюрки Средней Азии, Кавказа, Анатолии. Удачное сочетание с суфийским исламом, толерантным к местным традициям, позволило казахам сохранить лучше и полнее всех доисламские представления, считал С. Кондыбай. Тем самым исследователь включил «Манас» в Урумское наследие, а не отделяет его – в киргизском эпосе «Манас» много рудиментов из эпоса о Бамси Бейреки Банучечек, в свою очередь являющимся составной частью «Коркут-наме», формирующего общетюркские корни культуры древней литературы в VI-IX вв. «Смерть Кукотай хана и его поминки» – это нарратив, раскрывающий глубочайшие философско-экзистенциальные основы бытия тюрков и прототюрков. Ч. Валиханов на новом уровне заложил и развил научные основы тюркологии. Попытавшись собрать, систематизировать многие доселе не известные мировой науке данные о тюркской культуре, Ч. Валиханов совершил научный подвиг-открытие, записав важный в экзистенциально-мировоззренческом аспекте отрывок из эпоса Манас. Выделим ключевые позиции этого текста, ставящие его в особое положение и позволяющие выделить гениальность Ч. Валиханова как ученого: 1. относительная сюжетная самостоятельность; 2. философско-экзистенциальная основа концепции; 3. связь с мифологическими архетипами об основателях родов – Алаше, Ашине и батыре Манасе; 4. ключевой концепт связан с идеей о справедливом и мудром правителе; 5. идея правильного избрания преемника власти; 6. мотив смерти как проявление идеи смысла бытия, именно в смерти проявляется истинное в человеке; 7. тризна как воздаяние памяти человеку и его деяниям при жизни, когда даже враг преклоняет пред ним голову. В целом именно в этом отрывке выражаются чрезвычайно важные для прототюрков и көк (небесных) тюрков идеи, не теряющие своего смысла и сегодня. Для эпоса «Манас» не характерно оперирование термином «власть», так как древние тюрки воспринимали хана как родоначальника, как лидера, который избран народом и живет для народа. Немаловажно и то обстоятельство, что в этом отрывке подчеркивается очень важная идея – во все времена древние тюрки выбирали человека лучшего из своих рядов, кто способен сделать свой народ счастливым, жителями райского Жер Уюка, а не того, кто по происхождению торе, сын или родственник хана. Обратим внимание на начало – введение в поэму о Кукотай хане: «То была лука золотого седла, то был отец многих народов, то был лукой серебряного седла – был отцом густого, как темная ночь, ногайского народа. Кукотай хан собирался оставить наш свет». Правитель, сравниваемый с лукой золотого седла, отец многих, а затем уточняется – ногайского народа. Родопредводитель, человек, радеющий о своем народе – вот главная характеристика хана. Затем Кукотай хан обращается к Яш-Айдар Чора с приказом позвать народ, в этом фрагменте также, как и в остальных фрагментах текста Чокан выделяет яркие сравнения в речи хана: «бии с отвислыми животами», «скажи мурзам, пьющим мед из чашек весом в батман», «темному, как ночь, ногайскому народу». Последнее сравнение подчеркивает многочисленность народа, а все вместе – знак сытной и благополучной жизни рода. Но не только, дальше следует: «Солнце затмевающая густая толпа ногайцев с гулом упала на белую орду – ставку хана Кукотая». В одной фразе фиксируется многое – и многочисленность, и сила, и мощь, способные затмить само солнце. Воспроизводимый в самом начале монолог Кукотай хана об этом. Замечательно то, как Ч.Валиханов перевел обращение Кукотай хана к своим соплеменникам. Он собирается покинуть их, так как закончился земной срок его жизни. Подчеркивается естественность его ухода такой метафорой, как «я должен оставить жизнь и вас, мой добрый народ! Я прожил 199 лет, и челюсть моя изгнила». После указаний, как его следует проводить в последний путь, Кукотай хан говорит об итогах своего жизненного пути: «Нет больше слов и нет больше заветов. …мышеловку я выучил ловить птиц и сделал птицей! Собрал шатающихся и обратил их в общество». Главный завет хана: «мышеловку не презирай, …бедняков не распусти опять, бродяги пусть не разбредутся опять: паси и держи их». Для этого нужно заботится о народе: «пешеходным беднякам лошади нужны для езды, голотелым беднякам – сними халат с плеча. И летом, и зимой пусть течет кумыз мой рекой для этих бедняков. Пусть льется айран для этих людей». А затем следует главный завет, он завещает поднять на ковре Бок Муруна, сопляка, найденыша. «Пестрым щенком не называйте, ублюдком не попрекайте, давайте ему, сироте, хорошую лошадь, приличное платье и сытную пищу. Близко сказать через год, много сказать, через два, он поднимется и будет человек; возмужавши, будет он батыр и с батырскими детьми равен. Тогда постелите шелковый ковер и на мое место поставьте ханом». Здесь мы выделим скрытый архетип мифологического образа, как Алаша хан, который был брошен из-за своей «пестрости», но был знатного происхождения, это еще одна вариация общетюркского мифа о первопредке – Алаше хане. Ч.Валиханов сохранил очень важную деталь-мету, в которой мы обретаем утерянные корни мифа об Алаше. В самом значимом по смыслу отрывке из эпоса «Манас» мы обнаруживаем миф об Алаше. Именно Алаша хану суждено после смерти Кукотай хана возглавить род ногайцев и повести их дальше. Невнятный образ Бок Муруна здесь обретает вполне известный в казахской истории образ Алаша хана. Когда приходит время отбытия в мир иной, хан должен позаботиться о своем преемнике. И это – не его сын или брат, а прежде всего человек, способный продолжить дело Кукотай хана по собиранию и сплочению народа. Здесь подчеркивается прозорливость Кукотай хана – в безродном «пестром щенке», подкидыше Бок Муруне он увидел будущего успешного своего преемника. И это был Алаша хан – хан казахов, не случайно и в современном национальном сознании все более укрепляется метафора «Казах-Алаш». Которая была заявлена как сплачивающая национальная идея в начале ХХ века алашевцами – А. Байтурсыновым, М. Дулатовым, А.Букейхановым и др. Ну а кто же Манас – он также упоминается в последней речи Кукотай хана. Обращаясь к сыну богача, батыру Баймурзе, Кукотай хан говорит, что великую тризну его народу поможет отметить батыр Манас: «отправляйтесь к тому батыру, который в Анджане отжирел, спелые анджанские что грыз яблоки и ел недопеченный хлеб, который двенадцати лет пускал стрелу, тринадцати – разбил народ и ограбил юрту, словом, отправляйтесь к сыну Якуба, юному Манасу, только что начинающему отличаться, к храброму Манасу, Манасу, который в лощинах разбивает аулы и через высокие горы угоняет скот, у которого насуплены брови и холодно лицо, кровь черна, но тело бледно, живот пестрый и хребет синий, к высокорослому ступайте Манасу. Спросите меня, каков батыр Манас? Он подобен синегривой щетинистой гиене. К этому Манасу кочуйте». Тем самым, Манас – батыр, а Бок Мурун – не просто абстрактная фигура некоего будущего правителя рода ногайцев, которому, прозорливо увидев в нем талант и нравственные качества лидера, Кукотай хан завещает свою ношу-власть правителя, а будущий Алаша хан, прародитель казахов, основатель казахской государственности. Наша небольшая интерпретация отрывка эпоса «Манас» позволяет убедиться еще раз в глубинных корнях переплетения общетюркской основы мифологии, особой силе общности, народной генетической памяти и национального сознания казахского и киргизского народов. Тем самым, прототюркский генеалогический миф об Алаше, занимающий центральное место в классификации и иерархической системе казахской мифологии, имеет непосредственное отношение как кодовый, дешифрующий ключ к отрывку из знаменитого эпоса «Манас». Ведь еще с эпохи генезиса сакральный клич-уран «Алаш» дает право казахам утвердить свое право на бытие, значимость и право называться народом. Литература: 1. Кондыбай С. Гиперборея: родословие эпоха сновидений. Алматы: СаГА, 2011. 2. Валиханов Ч. Смерть Кукотай хана и его поминки // Cобрание сочинений в 5 томах, т. 2., Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1985. 3. Ишанова А.К. Древнетюркская философия бытия и постмодернистская игра // Поэтика литературной игры. Астана: ИИО ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2012. 4. Ишанова А.К. Новаторство мифологической концепции С. Кондыбая. (На примере мифов об Алаше)// С. Қондыбай шығармашылығы жаратылыстану жаңа парадигмалары Алматы: Арыс, 2014. Асима ИШАНОВА, доктор филологических наук, профессор ЕНУ им. Л.Н.Гумилева qazaquni.kz