В КАЗАХСТАНЕ НЕТ НЕОФАШИСТОВ, НЕТ СКИНХЕДОВ И НЕ БУДЕТ!

d29bd0b0d0b7d0b0d29b-d182d196d0bbd1963

На данный момент многие функции казахского языка выполняет русский язык. Из-за этого образовались перекосы в информационном поле страны и в судьбах каждого человека. Отдаленные регионы, где проживают преимущественно казахи, отрезаны от информации от правительства и для правительства. Государственные СМИ на казахском языке имеют средства, чтобы вещать о ситуациях с регионов, но эта информация не доходит до правительства. Сейчас на казахском языке нет цензуры, потому что люди от власти их не читают и не слушают. Казахскоязычные СМИ сегодня доносят больше правды и пишут о многих животрепещущих сторонах жизни общества. Но правительство замкнуто на 30% общества, которое дает информацию на русском языке и о событиях, которые проходят только на русском языке.  

Казахскоязычные СМИ посещают все мероприятия на любом языке, переводят и издают на казахском языке. Русскоязычные СМИ мотивируют свое нежелание делать то же, но только наоборот, тем, что им нужны переводчики. Недавно мы проводили круглый стол на тему: «ҚазНЕТ: кеше, бүгін, ертең». Разослали всем пресс-релизы на русском и казахском языке, но на русском варианте добавили, что просим учесть, что язык мероприятия казахский и поэтому просим присылать журналистов, владеющих казахским языком. Из русскоязычных СМИ никто не пришел.  Поэтому многие события на казахском языке до правительства и общества  не доходят.

Недавно прошел кинофестиваль Евразия. Казахскоязычное общество  гудело как улей от того, что фильм «Гульбике», созданный казахами в Китае не был допущен к участию на фестивале. Как такое стало возможно?  Говорят, что Евразия – это кинофестиваль европейских и тюркоязычных стран. Почему нельзя было добавить, «и фильмов о казахской культуре?!» или создатели фестиваля не знали, что в Китае живет 2 млн. наших соотечественников?  Пусть даже Борат участвует, но это все было бы направлено на популяризацию нашей страны. Это дала бы возможность и монгольским и алтайским казахам создавать фильмы о своей культуре!

Данная новость и много других новостей проходит мимо ушей русскоязычных СМИ, только потому, что  они  на государственном языке! Почему государство не может обязать СМИ передавать полную информацию об обществе не зависимо, на каком языке будет событие, если это важно для страны!?

«Қызылағаш» стал возможен, потому, что не дошли предупреждения простых людей до властей. Столкновения на национальной почве тоже стали возможны по этой причине. Сейчас нарастает напряженность там, где местное население заменили иностранной рабочей силой. Миф о том, что казахи неспособны, ленивы, раздувается ради того, чтобы увести за рубеж миллиарды денег народа.

Я не раз говорила, что стране не хватает идеологического воспитания. С развалом СССР вместе с моральным кодексом строителя коммунизма отказались от всякой идеологии и морали. Какую мораль нам сегодня проповедовать? Может ли русский язык дать нам эту мораль? Нет! Сегодня русские церкви звонят во все колокола и пытаются спасти человечность русского народа, призывая обратиться к Христу. Но, 75 лет атеизма не могут в раз вернуть душу русского народа к истокам нравственности. Отсутствие морали сегодня разлагает Россию на разные идеологические течения, от неофашистов, до староверцев, на разные слои от «новых русских» до вечно пьяной Сибири.

Послушайте песни на казахском языке. Они поют о теплых отношение к маме, к бабушке, дедушке, сестренке, брату, семье, любви, о человеческом счастье, о любви к Родине, земле, отечеству, к местной природе. Там нет ничего крутого, там все теплое и задушевное. О чем поют песни на русском языке?  «Я беременна – это временно. Чайки. Я упала с сеновала или просто ду-ду-ду» На казахском тоже стали появляться песни типа бла-бла-бла, лишь бы мелодия звучала. Почитайте комментарии  на русском языке, там отсутствие морали налицо. На казахском есть тоже, пытающиеся переплюнуть лабуду на русском, но это один, два, процент изъяна для общества допустимый.

Возможно, у русского народа был моральный этикет, но Петр 1 так рьяно рубил окно в Европу, что смел все русское. Рьяно резались бороды, отрубались головы, ради того, чтобы носить иностранные парики и говорить на иностранных языках. Наскоро лепили этикет поведения для элиты из смеси немецкой и французской. Пока бояре выписывали кренделя на паркетах и подметали пол париками, народ России изнывал от бедности. Пугачевское восстание заставило правительство России повернуться лицом к народу и к русскому языку. Язык вернули ценой большого количества заимствованных слов. Оказывается, на букву «А» вообще нет русских слов, все сплошь иностранные. Этикет существовал для знати долго, тот еще полунемецкий, полуфранцузский.  При СССР русские довольствовались моральным кодексом строителя коммунизма.  А теперь Россию трясет  моральная лихорадка. Потому, что воскрешаемые священнослужители должны благословлять русских молодых ребят на кровопролитные войны, цену которым ни церкви, ни люди отказываются назвать.

Нравственный кодекс  был и остался только у тех казахов, которые до сих пор чтут и соблюдают степной неписаный этикет. Поэтому в Казахстане нет неофашистов, нет скинхедов и не будет. Сегодня народу и правительству надо  сделать этот этикет государственным, оговорить все стороны общественного сосуществования, начиная от вопросов воспитания в семье до поведения в обществе на всех уровнях и слоях населения, вплоть до государственных протоколов.

Сегодня наиболее ярко проявляется разрыв в морали, проповедуемый тысячелетиями и ценностями западного мира. Желание быть богатым и мода на VIP доводят до абсурда желание страны войти в 50 успешных стран. Телевидение, СМИ пестрят рекламой возможности легко и быстро разбогатеть. Искусство Остапа Бендера делать из воздуха деньги пропагандируется на телеэкранах. На многих каналах крутится «лохотрон» «Отгадай слово», который ловит желающих быстро разбогатеть, отгадав простое слово, на деле каждый отдает лохотрону баснословные деньги. «Не в деньгах счастье, а в их количестве» сегодня стало брендом «успешных» людей. Улицы Алматы ломит от дорогих джипов, а банки от неоплаченных кредитов.

Родители отдают большие суммы денег, чтобы обучить детей, в надежде через обучение сделать детей успешными. Сегодня качество образования невозможно оценить цветами дипломом  и оценками в аттестатах, потому, что важно стало не быть специалистом, а заполнить документы знаками отличия, потому, что они открывают двери к высоким постам, к деньгам на дальнейшее обеспечение государством желаний.

Сегодня стало возможным через общепризнанный ПР облить честного человека грязью и при этом называться порядочным человеком! Слово «порядочность» перестало быть категорией, а слово «стыд» потеряло свою силу!

Сегодня еще можно создать общественный договор, правило, этикет общественного сосуществования, чтобы не разрушать оставшиеся крохи нравственности, а попытаться на их основе создать новую культурную общность, ценностями которого будут восхищаться тысячелетиями будущие поколения. Для этого надо пересмотреть свое отношение к казахскому языку, к моральным ценностям общества и человека.

Недавно, на круглом столе в КИПР,  я слышала от молодых ребят казахов фразу: «Зачем учить казахский, он все равно умрет. Люди не успевают переводить новые знания даже на русский язык».  Я хотела бы здесь сказать, что знания и науку двигают единицы, причем, если это настоящий ученый, который талантлив и умен. Нравственность, мораль нужны всем, чтобы спокойно жить в своей стране, потому что в чужой монастырь ты свой устав не потащишь, а дома его иметь надо обязательно.  Духовная культура может развиваться только в обществе, где есть нравственные ценности и планки морали.

Япония, лидер во всех мыслимых достижениях новых технологий, во все века имела свой традиционный этикет, но сегодня для них нравственность имеет больший приоритет, чем специалист, потому, что их достижения сегодня будут полезны обществу, только если человек имеет большую нравственную силу. Поэтому, они очень тщательно отбирают специалистов, подвергая их всевозможным тестам и проверкам. На их территории сегодня может 100 раз повториться Чернобыль, если они ошибутся в нравственности хотя бы одного специалиста.

Я бы хотела дальше остановиться на конкретных предложениях, которые можно будет отразить в «Программе развития языков»:

-Проблемами языка должны заниматься все министерства, не только Культуры, так, как  это терминология, это возможности расширения сферы применения языка, это выработка новых стандартов, и наконец возможности адаптации и развития языка в разных аспектах жизни общества.

-За годы независимости не раз выделялись гранты для создания словарей. И сейчас планируется издать их много. Надо поставить обязательное условие, чтобы в работе участвовали программисты, которые представят результат работы в электронном виде в Интернете.

-Выделить мини-гранты на издание учебных и методических пособий на казахском языке. Прогресс движется семимильными шагами и учебников хороших нет ни на русском, ни на казахском языке. На русском есть переводы с английского, где много воды, а знаний мало. Но преподаватели вынуждены зачастую искать знания во многих книгах, на русском, английском языках. Руквоводителей  вузов не интересует, откуда они найдут знания, но учить студентов преподаватель должен. Поэтому у каждого преподавателя есть наработанные материалы на казахском языке. У меня материалов есть на книг 10.  Это большой труд, и этот труд должен быть оплачен. Если предложить им минигранты на издания, то мы получим очень много учебных пособий, методически переработанных и адаптированных к обучению на казахском и русском языках.

-Чтобы легко и быстро выучить простой  бытовой язык, многие используют эффект погружения в язык. Для этого едут в англоговорящие страны, чтобы учить английский, в Китай, чтобы учить китайский. Мы должны помочь освоить бытовой, простой язык для всех, кто не знает язык. Для этого надо во всех общественных местах от служащих требовать говорить только на казахском языке. Это базары, рынки, закусочные, магазины. Там работают в основном казахи, от них требовать можно и нужно.  Они должны помогать изъясняться тем, кто не может говорить, пусть мимикой, пусть жестами, но погружая в язык. Могу добавить, что я именно так стала говорить на казахском языке. В 1984 году, когда я приехала в Атырау, никто со мной не говорил на русском, и не понимал русского, мне вынужденно пришлось начать говорить на казахском языке.

-Должен быть общественный контроль за средствами, выделяемые на проекты по языкам.

Кохаева Айгуль